ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
278 entries (amb. 35): 66 Russian, 120 Old Church Slavonic, 57 Lithuanian
hali-
word-forming element meaning "salt, a lump of salt," from Greek hali-, combining form of hals (genitive halos) "a lump of salt, salt generally," and in Homer, "the sea," from PIE root *sal- "salt."
halo-
before vowels hal-, word-forming element meaning "salt, sea," from Greek hals (genitive halos) "a lump of salt, salt generally," in Homer, "the sea," from PIE root *sal- "salt."
haplo-

before vowels hapl-, word-forming element meaning "simple, single; simply, once," from Greek haploos, haplous "single, simple" (as opposed to "compound"); "natural, plain," from PIE compound *sm-plo-, from root *sem- (1) "one; as one, together with" + *-plo- "-fold" (from PIE root *pel- (2) "to fold"). Compare simple, which represents the same compound in Latin.

helio-
word-forming element meaning "sun," from Greek helios "sun" (from PIE root *sawel- "the sun").
hendeca-
word-forming element meaning "eleven," from Latinized form of Greek hendeka "eleven," from hen, neuter of heis "one," from PIE *hems-, from root *sem- (1) "one; as one, together with" + deka "ten" (from PIE root *dekm- "ten").
hetero-
before vowels heter-, word-forming element meaning "other, different," from Greek heteros "the other (of two), another, different; second; other than usual." It is a compound; the first element means "one, at one, together," from PIE root *sem- (1) "one; as one, together with;" the second is cognate with the second element in Latin al-ter, Gothic an-þar, Old English o-ðer "other." Compounds in classical Greek show the range of the word there: Heterokretes "true Cretan," (that is, of the old stock); heteroglossos "of foreign language;" heterozelos "zealous for one side;" heterotropos "of a different sort or fashion," literally "turning the other way;" heterophron "raving," literally "of other mind."
hippo-
before vowels, hipp-, word-forming element meaning "horse," from Greek hippo-, from hippos "horse," from PIE root *ekwo- "horse."
histo-
medical word-forming element, from Greek histos "warp, web," literally "anything set upright," from histasthai "to stand," from PIE root *sta- "to stand, make or be firm." Taken by 19c. medical writers as the best Greek root from which to form terminology for "tissue, structural element of the animal body."
homeo-
also homoeo-, word-forming element meaning "similar to," Latinized from Greek homio-, from homoios "like, resembling, of the same kind; equal," related to or an expanded form of homos "one and the same," from PIE root *sem- (1) "one; as one, together with."
homo- (2)
word-forming element meaning "homosexual," abstracted since early 20c. from homosexual, and ultimately identical to homo- (1).
homo- (1)
before vowels hom-, word-forming element meaning "same, the same, equal, like" (opposed to hetero-), from Greek homos "one and the same," also "belonging to two or more jointly," from PIE *somo-, from root *sem- (1) "one; as one, together with."
hydro-
before vowels hydr-, word-forming element in compounds of Greek origin, meaning "water," from Greek hydro-, combining form of hydor "water" (from suffixed form of PIE root *wed- (1) "water; wet"). Also sometimes a combining form of hydrogen.
hypno-
word-forming element meaning "sleep," from Greek hypnos "sleep," from PIE *supno-, suffixed form of root *swep- "to sleep."
hypso-
word-forming element meaning "height," from Greek hypsos "height, top," from PIE *upso-, from root *upo "under," also "up from under," hence also "over" The Greek word is cognate with Sanskrit os "above, over," Old Church Slavonic vysoku "high."
habeas corpus (n.)
writ requiring a person to be brought before a court, mid-15c., Latin, literally "(you should) have the person," in phrase habeas corpus ad subjiciendum "produce or have the person to be subjected to (examination)," opening words of writs in 14c. Anglo-French documents to require a person to be brought before a court or judge, especially to determine if that person is being legally detained. From habeas, second person singular present subjunctive of habere "to have, to hold" (from PIE root *ghabh- "to give or receive") + corpus "person," literally "body" (see corporeal). In reference to more than one person, habeas corpora.
habiliment (n.)
often habiliments, early 15c., "munitions, weapons," from Middle French habillement, from abiller "prepare or fit out," probably from abile, habile "fit, suitable," from Latin habilem, habilis "easily handled, apt," verbal adjective from habere "to hold" (from PIE root *ghabh- "to give or receive"). Alternative etymology [Barnhart, Klein] makes the French verb originally mean "reduce a tree by stripping off the branches," from a- "to" + bille "stick of wood." Sense of "clothing, dress" developed late 15c., by association with habit (n.).
habit (n.)
early 13c., "characteristic attire of a religious or clerical order," from Old French habit, abit "clothing, (ecclesiastical) habit; conduct" (12c.), from Latin habitus "condition, demeanor, appearance, dress," originally past participle of habere "to have, hold, possess; wear; find oneself, be situated; consider, think, reason, have in mind; manage, keep," from PIE root *ghabh- "to give or receive." Meaning "clothing generally" is from late 14c. Meaning "customary practice, usual mode of action" is early 14c. Drug sense is from 1887. The Latin word was applied to both inner and outer states of being, and both senses were taken in English, though meaning of "dress" now is restricted to monks and nuns. In 19c. it also was used of the costume worn by women when riding on horseback.
habit (v.)
mid-14c., "to dwell, reside; dwell in" (obsolete), from Old French habiter, abiter "to dwell, inhabit; have dealings with," from Latin habitare "to live, dwell; stay, remain," frequentative of habere "to have, to hold, possess" (from PIE root *ghabh- "to give or receive"). Meaning "to dress" is from 1580s. Related: Habited; habiting.
habitable (adj.)
late 14c., from Old French habitable "suitable for human dwelling" (14c.), from Latin habitabilis "that is fit to live in," from habitare "to live, inhabit, dwell," frequentative of habere "to have, to hold, possess" (from PIE root *ghabh- "to give or receive").
habitant (n.)
late 15c., "a dweller, a resident," from Old French habitant, abitant "inhabitant," from noun use of Latin habitantis, genitive plural of habitans, present participle of habitare "to live, inhabit, dwell," frequentative of habere "to have, to hold, possess" (from PIE root *ghabh- "to give or receive"). Specific meaning "a native Canadian of French descent" attested by 1789; it was the usual word for small farmers in 18c. Quebec.
habitat (n.)
"area or region where a plant or animal naturally grows or lives," 1762, originally a technical term in Latin texts on English flora and fauna, literally "it inhabits," third person singular present indicative of habitare "to live, inhabit, dwell," frequentative of habere "to have, to hold, possess" (from PIE root *ghabh- "to give or receive"). This was the Modern Latin word that began the part of the scientific description of a plant or animal species that told its locality. General sense of "dwelling place" is first attested 1854.
habitation (n.)
late 14c., "act or fact of dwelling;" also "place of lodging, abode," from Old French habitacion, abitacion "a dwelling; act of dwelling" (12c.) or directly from Latin habitationem (nominative habitatio) "a dwelling," noun of action from past participle stem of habitare "to live, inhabit, dwell," frequentative of habere "to have, to hold, possess" (from PIE root *ghabh- "to give or receive").
habitual (adj.)
mid-15c., "customary, belonging to one's inherent disposition," from Medieval Latin habitualis "pertaining to habit or dress," from Latin habitus "condition, appearance, dress," originally past participle of habere "to have, hold, possess; wear; find oneself, be situated; consider, think, reason, have in mind; manage, keep," from PIE root *ghabh- "to give or receive."
habituate (v.)
"accustom, make familiar," 1520s, from Late Latin habituatus, past participle of habituare "to bring into a condition or habit of the body," from Latin habitus "condition, appearance, dress," originally past participle of habere "to have, hold, possess; wear; find oneself, be situated; consider, think, reason, have in mind; manage, keep," from PIE root *ghabh- "to give or receive." Related: Habituated; habituating.
habituation (n.)
mid-15c., "action of forming a habit; customary practice," from Medieval Latin habituationem (nominative habituatio), noun of action from past participle stem of Late Latin habituare "to bring into a condition or habit of the body," from Latin habitus "condition, appearance, dress," originally past participle of habere "to have, hold, possess; wear; find oneself, be situated; consider, think, reason, have in mind; manage, keep," from PIE root *ghabh- "to give or receive." Meaning "condition of being habituated" is from 1816.
habitude (n.)
"customary manner, habit," c. 1400, from Old French habitude (14c.), from Latin habitudinem (nominative habitudo) "condition, appearance, habit," noun of state from past participle stem of habere "have, hold; manage, keep" (from PIE root *ghabh- "to give or receive"). Related: Habitudinal (late 14c.).
habitue (n.)
"habitual frequenter of" (some place), 1818, from French habitué, noun use of past participle of habituer "accustom," from Late Latin habituare "to bring into a condition or habit of the body," from Latin habitus "condition, appearance, dress," originally past participle of habere "to have, hold, possess; wear; find oneself, be situated; consider, think, reason, have in mind; manage, keep," from PIE root *ghabh- "to give or receive."
hacek (n.)
diacritic used in Baltic and Slavic languages, 1953, from Czech háček, diminutive of hak "hook," from Old High German hako "hook," from Proto-Germanic *hoka-, from PIE root *keg- "hook, tooth."
hacienda (n.)
1760, from American Spanish, "an estate or ranch in the country," from Spanish hacienda "landed estate, plantation," earlier facienda, from Latin facienda "things to be done," from facere "to do" (from PIE root *dhe- "to set, put"). For noun use of a Latin gerundive, compare agenda. The owner of one is a hacendado. The change of Latin f- to Spanish h- is characteristic; compare hablar from fabulari, hacer from facere, hecho from factum, hermoso from formosum. Confusion of initial h- and f- was common in 16c. Spanish; the conquistador is known in contemporary records as both Hernando and Fernando Cortés.
hack (v.1)
"to cut roughly, cut with chopping blows," c. 1200, from verb found in stem of Old English tohaccian "hack to pieces," from West Germanic *hakkon (source also of Old Frisian hackia "to chop or hack," Dutch hakken, Old High German hacchon, German hacken), from PIE root *keg- "hook, tooth." Perhaps influenced by Old Norse höggva "to hew, cut, strike, smite" (which is unrelated, from PIE *kau- "to hew, strike;" see hew). Slang sense of "cope with" (as in can't hack it) is first recorded in American English 1955, with a sense of "get through by some effort," as a jungle (phrase hack after "keep working away at" is attested from late 14c.). To hack around "waste time" is U.S. slang, by 1955, perhaps originally of golfers or cabbies. Related: Hacked; hacking.
hacksaw (n.)
1867, from hack (v.1) + saw (n.1) "toothed cutting tool."
Hades
"god of the dead in Greek mythology;" also the name of his realm, the abode of the dead spirits, 1590s, from Greek Hades, Haides, in Homer the name of the god of the underworld, son of Kronos and Rhea, brother of Zeus and Poseidon. His name is of unknown origin. Perhaps literally "the invisible" [Watkins], from privative prefix a- + idein "to see" (from PIE root *weid- "to see"). The name of the god was extended in later Greek writing to his kingdom, also "the grave, death." Related: Hadal (adj.), 1964; Hadean.
hadron (n.)
1962, from Greek hadros "thick, bulky" (the primary sense), also "strong, great; large, well-grown, ripe," from PIE root *sa- "to satisfy." With elementary particle suffix -on. Coined in Russian as adron.
hag (n.)
early 13c., "repulsive old woman" (rare before 16c.), probably from Old English hægtes, hægtesse "witch, sorceress, enchantress, fury," shortened on the assumption that -tes was a suffix. The Old English word is from Proto-Germanic *hagatusjon, which is of unknown origin. Dutch heks, German Hexe "witch" are similarly shortened from cognate Middle Dutch haghetisse, Old High German hagzusa. The first element probably is cognate with Old English haga "enclosure, portion of woodland marked off for cutting" (see hedge (n.)). Old Norse had tunriða and Old High German zunritha, both literally "hedge-rider," used of witches and ghosts. The second element in the prehistoric compound may be connected with Norwegian tysja "fairy; crippled woman," Gaulish dusius "demon," Lithuanian dvasia "spirit," from PIE *dhewes- "to fly about, smoke, be scattered, vanish." One of the magic words for which there is no male form, suggesting its original meaning was close to "diviner, soothsayer," which were always female in northern European paganism, and hægtesse seem at one time to have meant "woman of prophetic and oracular powers" (Ælfric uses it to render the Greek "pythoness," the voice of the Delphic oracle), a figure greatly feared and respected. Later, the word was used of village wise women. Haga is also the haw- in hawthorn, which is an important tree in northern European pagan religion. There may be several layers of folk etymology here. Confusion or blending with heathenish is suggested by Middle English hæhtis, hægtis "hag, witch, fury, etc.," and haetnesse "goddess," used of Minerva and Diana. If the hægtesse once was a powerful supernatural woman (in Norse it is an alternative word for Norn, any of the three weird sisters, the equivalent of the Fates), it might originally have carried the hawthorn sense. Later, when the pagan magic was reduced to local scatterings, it might have had the sense of "hedge-rider," or "she who straddles the hedge," because the hedge was the boundary between the civilized world of the village and the wild world beyond. The hægtesse would have a foot in each reality. Even later, when it meant the local healer and root collector, living in the open and moving from village to village, it may have had the mildly pejorative Middle English sense of hedge- (hedge-priest, etc.), suggesting an itinerant sleeping under bushes. The same word could have contained all three senses before being reduced to its modern one.
hair (n.)

Old English hær "hair, a hair," from Proto-Germanic *khæran (source also of Old Saxon, Old Norse, Old High German har, Old Frisian her, Dutch and German haar "hair"), perhaps from PIE *ghers- "to stand out, to bristle, rise to a point" (source also of Lithuanian šerys "bristle;" see horror).

Spelling influenced by Old Norse har and Old English haire "haircloth," from Old French haire, from Frankish *harja or some other Germanic source (see above). Hair-dye is from 1803. To let one's hair down "become familiar" is first recorded 1850. Homeopathic phrase hair of the dog (that bit you), remedy from the same thing that caused the malady, especially a drink on the morning after a debauch, 1540s in English, is in Pliny.

hake (n.)
type of sea fish, late 13c., probably from Old English haca "a hook, door-fastening" (related to hacod "pike" the fish), or from cognate Old Norse haki "hook;" in either case the fish so called from the shape of its jaw; both from Proto-Germanic *hakan (cognate with Dutch hake "hook"), from PIE root *keg- "hook, tooth."
Hakenkreuz (n.)
1931, proper German name for the Nazi swastika (q.v.), literally "hook-cross," from Old High German hako "hook," from Proto-Germanic *hoka-, from PIE root *keg- "hook, tooth."
hale (v.)
c. 1200, "drag, pull," in Middle English used of arrows, bowstrings, reins, swords, anchors, etc., from Old French haler "to pull, haul, tow, tug" (12c.), from Frankish *halon or Old Dutch halen or some other Germanic source, from Proto-Germanic *halon "to call," from PIE root *kele- (2) "to shout." Figurative sense of "to draw (someone) from one condition to another" is late 14c. Related: Haled; haling.
hale (adj.)
"in good health, robust," Old English hal "healthy, sound, safe; entire; uninjured; genuine, straightforward" (see health). The Scottish and northern English form of whole and with a more etymological spelling. It later acquired a literary sense of "free from infirmity" (1734), especially in reference to the aged. Related: Haleness.
half
Old English half, halb (Mercian), healf (W. Saxon) "side, part," not necessarily of equal division (original sense preserved in behalf), from Proto-Germanic *halbaz "something divided" (source also of Old Saxon halba, Old Norse halfr, Old Frisian, Middle Dutch half, German halb, Gothic halbs "half"), perhaps from PIE root *skel- (1) "to cut." Noun, adjective, and adverb all were in Old English. Used also in Old English phrases, as in modern German, to mean "one half unit less than," for example þridda healf "two and a half," literally "half third." The construction in two and a half, etc., is first recorded c. 1200. Of time, in half past ten, etc., first attested 1750; in Scottish, the half often is prefixed to the following hour (as in German, halb elf = "ten thirty"). To go off half-cocked in the figurative sense "speak or act too hastily" (1833) is in allusion to firearms going off prematurely; half-cocked in a literal sense "with the cock lifted to the first catch, at which position the trigger does not act" is recorded by 1750. In 1770 it was noted as a synonym for "drunk."
halide (n.)
a compound of a halogen and a metal radical, 1844, from Swedish (Berzelius, 1825), from halo- + chemical suffix -ide.
halieutic (adj.)
"pertaining to fishing," 1854, from Latin halieuticus, from Greek halieutikos "pertaining to fishing," from halieuein "to fish," from hals "the sea," literally "salt" (from PIE root *sal- "salt"). Halieutics "writing on the art of fishing" is from 1640s (Latin Halieutica was the title of a poem on fishing by Ovid).
halite (n.)
"rock-salt, natural sodium chloride," 1868, coined as Modern Latin halites in 1847 by German mineralogist Ernst Friedrich Glocker (1793-1858), from Greek hals "salt" (from PIE root *sal- "salt") + chemical noun suffix -ite (2).
hall (n.)

Old English heall "spacious roofed residence, house; temple; law-court," any large place covered by a roof, from Proto-Germanic *hallo "covered place, hall" (source also of Old Saxon, Old High German halla, German halle, Dutch hal, Old Norse höll "hall;" Old English hell, Gothic halja "hell"), from PIE root *kel- (1) "to cover, conceal, save."

Sense of "passageway in a building" evolved 17c., from the time when the doors to private rooms opened onto the large public room of the house. Older sense preserved in town hall, music hall, etc., in use of the word in Britain and Southern U.S. for "manor house," also "main building of a college" (late 14c.). French halle, Italian alla are from Middle High German. Hall of fame attested by 1786 as an abstract concept; in sporting sense first attested 1901, in reference to Columbia College; the Baseball Hall of Fame opened in 1939. Related: Hall-of-famer.

halogen (n.)
general name for elements of the chlorine family, 1842, from Swedish, coined by Swedish chemist Baron Jöns Jakob Berzelius (1779-1848), literally "salt-producer," from Greek hals "salt" (from PIE root *sal- "salt") + -gen "giving birth to" (see -gen); so called because a salt is formed in reactions involving these four elements. Related: Halogenous.
halt (adj.)
"lame," in Old English lemphalt "limping," from Proto-Germanic *haltaz (source also of Old Saxon, Old Frisian halt, Old Norse haltr, Old High German halz, Gothic halts "lame"), from PIE *keld-, from root *kel- (1) "to strike, cut," with derivatives meaning "something broken or cut off" (source also of Russian koldyka "lame," Greek kolobos "broken, curtailed"). The noun meaning "one who limps; the lame collectively" is from c. 1200.
halyard (n.)
"rope for hoisting or lowering sails," 1620s, earlier halier (late 14c.), also in Middle English "a carrier, porter" (late 13c. in surnames), from halen "to haul" (see hale (v.)). Spelling influenced 17c. by yard (n.2) "long beam that supports a sail."
hamadryad (n.)
late 14c., from Greek hamadryas (plural hamadryades) "wood-nymph," fabled to die with her tree, from hama "together with" (from PIE root *sem- (1) "one; as one, together with") + dryas (plural dryades) "wood nymph," from drus (genitive dryos) "tree," especially "oak," from PIE root *deru- "be firm, solid, steadfast," with specialized senses "wood, tree." Use in 19c. biology for a type of butterfly, a type of venomous Indian serpent, and a type of large hairy baboon.
hamlet (n.)
early 14c., from Old French hamelet "small village," diminutive of hamel "village," itself a diminutive of ham "village," from Frankish *haim or some other Germanic source, from Proto-Germanic *haimaz "home" (from PIE root *tkei- "to settle, dwell, be home"); for ending, see -let. Especially a village without a church.
hammer (n.)
Old English hamor "hammer," from Proto-Germanic *hamaraz (source also of Old Saxon hamur, Middle Dutch, Dutch hamer, Old High German hamar, German Hammer). The Old Norse cognate hamarr meant "stone, crag" (it's common in English place names), and suggests an original sense of the Germanic words as "tool with a stone head," which would describe the first hammers. The Germanic words thus could be from a PIE *ka-mer-, with reversal of initial sounds, from PIE *akmen "stone, sharp stone used as a tool" (source also of Old Church Slavonic kamy, Russian kameni "stone"), from root *ak- "be sharp, rise (out) to a point, pierce." As a part of a firearm, 1580s; as a part of a piano, 1774; as a small bone of the ear, 1610s. Figurative use of "aggressive and destructive foe" is late 14c., from similar use of French martel, Latin malleus. To go at it hammer and tongs "with great violence and vigor" (1708) is an image from blacksmithing (the tongs hold the metal and the hammer beats it). Hammer and sickle as an emblem of Soviet communism attested from 1921, symbolizing industrial and agricultural labor.
hammer (v.)

late 14c., "deal blows with a hammer or axe;" mid-15c., "to produce (something) by blows with a hammer," from hammer (n.). Also sometimes in Middle English the verb to describe how Christ was crucified. Figurative meaning "work (something) out laboriously" recorded from 1580s. Meaning "beat or drive with or as if with a hammer" is from 1640s; that of "to defeat heavily" is from 1948. Old English had hamorian "to beat out, forge." Related: Hammered; hammering.

Crist, as he was ruthfully hamerd apon the croce, Songe to his fadire of heven.
["The Mirror of Man's Salvation," 15c.]
hamster (n.)

c. 1600, from German Hamster, from Middle High German hamastra "hamster," probably from Old Church Slavonic chomestoru "hamster" (the animal is native to southeastern Europe), which is perhaps a blend of Russian chomiak "hamster," and Lithuanian staras "ground squirrel." The older English name for it was German rat.

hand (n.)
Old English hond, hand "the human hand;" also "side, part, direction" (in defining position, to either right or left); also "power, control, possession" (on the notion of the hand's grip or hold), from Proto-Germanic *handuz (source also of Old Saxon, Old Frisian, Dutch, German hand, Old Norse hönd, Gothic handus), which is of uncertain origin. The original Old English plural handa was superseded in Middle English by handen, later hands. Indo-European "hand" words tend to be from roots meaning "seize, take, collect" or are extended from words originally meaning only a part of the hand (such as Irish lam, Welsh llaw, cognate with Latin palma and originally meaning "palm of the hand"). One ancient root (*man- (2)), represented by Latin manus is the source of Old English mund "hand," but more usually meaning "protection, guardianship; a protector, guardian." Meaning "manual worker, person who does something with his hands" is from 1580s, hence "hired workman" (1630s) and "sailor in a ship's crew" (1660s). Meaning "agency, part in doing something" is from 1590s. Clock and watch sense is from 1570s. Meaning "round of applause" is from 1838. The linear measure of 4 inches (originally 3) is from 1560s, now used only in giving the height of horses. The meaning "playing cards held in one player's hand" is from 1620s; that of "a round at a card game" is from 1620s. Meaning "handwriting" is from late 14c.; also "one's style of penmanship" (early 15c.). The word in reference to the various uses of hands in making a pledge is by c. 1200; specifically "one's pledge of marriage" by late 14c. First hand, second hand, etc. (mid-15c.) are from the notion of something being passed from hand to hand. At hand is from c. 1200 as "near in time," c. 1300 as "within reach." Out of hand (1590s) is opposite of in hand "under control" (c. 1200). Adverbial phrase hand-over-fist (1803) is nautical, suggestive of hauling or climbing by passing the hands one before the other alternately. Phrase on the one hand ... on the other hand is recorded from 1630s, a figurative use of the physical sense of hand in reference to position on one side or the other side of the body (as in the lefthand side), which goes back to Old English Hands up! as a command from a policeman, robber, etc., is from 1863, from the image of holding up one's hands as a token of submission or non-resistance. Hand-to-hand "in close contact," of fighting, is from c. 1400. Hand-to-mouth is from c. 1500. Hand-in-hand attested from c. 1500 as "with hands clasped;" figurative sense of "concurrently" recorded from 1570s.
hand (v.)
c. 1400, "take charge of, seize," from hand (n.). Earlier verbs were hend (Old English genehdan), handle. Meaning "to pass (something to someone)" is from 1640s. To hand it to (someone) "acknowledge someone's ability or superiority" is slang from 1906, the it perhaps meant to suggest a trophy cup, award, etc. Related: Handed; handing.
hangar (n.)
1852, "shed for carriages," from French hangar "shed," which is of uncertain origin. Probably from Middle French hanghart (14c.), which is perhaps an alteration of Middle Dutch *ham-gaerd "enclosure near a house" [Barnhart, Watkins], from a Proto-Germanic compound *haimgardaz of the elements that make home (n.) and yard (n.1). Or the Middle French word might be from Medieval Latin angarium "shed in which horses are shod" [Gamillscheg, Klein]. Sense of "covered shed for airplanes" first recorded in English 1902, from French use in that sense.
hangnail (n.)
also hang-nail, "sore strip of partially detached flesh at the side of a nail of the finger or toe," probably a 17c. or earlier folk etymology and sense alteration (as if from hang (v.) + (finger) nail) of Middle English agnail, angnail "a corn on the foot," from Old English agnail, angnail. The literal sense probably is "painful spike" (in the flesh). The first element would be Proto-Germanic *ang- "compressed, hard, painful" (from PIE root *angh- "tight, painfully constricted, painful"). The second element is Old English nægl "spike" (see nail (n.)). Compare Old English angnes "anxiety, trouble, pain, fear;" angset "eruption, pustule." OED also compares Latin clavus, which "was both a nail (of iron, etc.) and a corn on the foot." Similar compounding in Old High German ungnagel, Frisian ongneil.
hap (n.)
c. 1200, "chance, a person's luck, fortune, fate;" also "unforeseen occurrence," from Old Norse happ "chance, good luck," from Proto-Germanic *hap- (source of Old English gehæp "convenient, fit"), from PIE *kob- "to suit, fit, succeed" (source also of Sanskrit kob "good omen; congratulations, good wishes," Old Irish cob "victory," Norwegian heppa "lucky, favorable, propitious," Old Church Slavonic kobu "fate, foreboding, omen"). Meaning "good fortune" in English is from early 13c. Old Norse seems to have had the word only in positive senses.
hapax legomenon (n.)
(plural legomena), "word occurring only once," Greek, literally "once said," from hapax "once only" + legomenon, neuter passive present participle of legein "to say," from PIE root *leg- (1) "to collect, gather," with derivatives meaning "to speak (to 'pick out words')."
haploid (adj.)
"having a single set of unpaired chromosomes," 1908, from German haploid (Strasburger, 1905), from Greek haploos "single, simple" (see haplo-) + -oid.
harass (v.)

1610s, "to lay waste, devastate" (obsolete); 1620s, "to vex by repeated attacks," from French harasser "tire out, vex" (16c.), which is of uncertain origin; possibly from Old French harer "stir up, provoke; set a dog on" (according to Watkins, from Frankish *hara "over here, hither," from Proto-Germanic *hi‑, from PIE *ki-, variant form of root *ko-, the stem of demonstrative pronoun meaning "this"), and perhaps blended with Old French harier "to harry, draw, drag" [Barnhart]. Related: Harassed; harassing.

Harass, as applied to mind or body, suggests the infliction of the weariness that comes from the continuance or repetition of trying experiences, so that there is not time for rest. Torment implies the infliction of acute pain, physical or mental, and is frequently used in the sense of harassing by frequent return. [Century Dictionary, 1897]
harbor (v.)
Old English herebeorgian "take up quarters, lodge, shelter oneself" (cognate with Old Norse herbergja, Old High German heribergon, Middle Dutch herbergen), verbal formation from here-beorg "lodgings, quarters" (see harbor (n.)). Meaning "give shelter to, protect" is from mid-14c. Figuratively, of thoughts, etc., from late 14c. Related: Harbored; harboring.
harbor (n.)

"lodging for ships; sheltered recess in a coastline," early 12c., a specialized sense of Middle English herberwe "temporary dwelling place, quarters, lodgings; an inn; the camp of an army in the field," probably from Old English here-beorg (West Saxon), *here-berg (Anglian) "lodgings, quarters," from Proto-Germanic compound *harja-bergaz "shelter, lodgings," from *heri "army, host" (see harry (v.)) + *burzjan- "protection, shelter" (from PIE root *bhergh- (1) "to hide, protect"). Perhaps modeled on Old Norse herbergi "room, lodgings, quarters."

hardware (n.)
mid-15c., "small metal goods," from hard (adj.) + ware (n.). In the sense of "physical components of a computer" it dates from 1947. Hardware store attested by 1789.
Harold
masc. proper name, Old Norse Haraldr, Old Danish, Old Swedish Harald, from Proto-Germanic *harja-waldaz "army commander." For first element, see harry; second element is related to Proto-Germanic *waldan, source of Old English wealdan (from PIE root *wal- "to be strong"). The name shares an etymology with herald (n.).
harry (v.)
Old English hergian "make war, lay waste, ravage, plunder," the word used in the Anglo-Saxon Chronicle for what the Vikings did to England, from Proto-Germanic *harjon (source also of Old Frisian urheria "lay waste, ravage, plunder," Old Norse herja "to make a raid, to plunder," Old Saxon and Old High German herion, German verheeren "to destroy, lay waste, devastate"). This is literally "to overrun with an army," from Proto-Germanic *harjaz "an armed force" (source also of Old English here, Old Norse herr "crowd, great number; army, troop," Old Saxon and Old Frisian heri, Dutch heir, Old High German har, German Heer, Gothic harjis "a host, army"). The Germanic words come from PIE root *koro- "war" also "war-band, host, army" (source also of Lithuanian karas "war, quarrel," karias "host, army;" Old Church Slavonic kara "strife;" Middle Irish cuire "troop;" Old Persian kara "host, people, army;" Greek koiranos "ruler, leader, commander"). Weakened sense of "worry, goad, harass" is from c. 1400. Related: Harried; harrying.
harsh (adj.)

originally of texture, "hairy," 1530s, probably from Middle English harske "rough, coarse, sour" (c. 1300), a northern word of Scandinavian origin (compare Danish and Norwegian harsk "rancid, rank"), related to Middle Low German harsch "rough, raw," German harst "a rake;" perhaps from PIE root *kars- "to scrape, scratch, rub, card" (source also of Lithuanian karšiu, karšti "to comb," Old Church Slavonic krasta, Russian korosta "to itch," Latin carduus "thistle," Sanskrit kasati "rubs, scratches"). Meaning "offensive to feelings" is from 1570s; that of "disagreeable, rude" from 1610s.

hart (n.)
Old English heorot "hart, stag, male of the red deer," from Proto-Germanic *herutaz (source also of Old Saxon hirot, Old Frisian and Dutch hert "stag, deer," Old High German hiruz, Old Norse hjörtr, German Hirsch "deer, stag, hart"), perhaps from PIE *keru-, extended form of root *ker- (1) "horn; head." In later times, a male deer after its fifth year, when the crown antler has appeared. The female is a hind (n.).
hartebeest (n.)
1781, from Afrikaans, from Dutch hertebeest "antelope," from hert "hart" (see hart) + beest "beast, ox" (in South African Dutch "steer, cattle"), from Middle Dutch beeste, from Old French beste "beast" (see beast).
haruspex (n.)

1580s, from Latin haruspex (plural haruspices) "soothsayer by means of entrails," first element from PIE root *ghere- "gut, entrail;" second element from Latin spic- "beholding, inspecting," from PIE *speks "he who sees," from root *spek- "to observe." The practice is Etruscan. Related: Haruspical; haruspication.

harvest (n.)
Old English hærfest "autumn," as one of the four seasons, "period between August and November," from Proto-Germanic *harbitas (source also of Old Saxon hervist, Old Frisian and Dutch herfst, German Herbst "autumn," Old Norse haust "harvest"), from PIE root *kerp- "to gather, pluck, harvest." In Old English with only implied reference to the gathering of crops. The borrowing of autumn and the use of fall (n.) in a seasonal sense gradually focused the meaning of harvest to "the time of gathering crops" (mid-13c.), also to the action itself and the product of the action (after c. 1300), which became its main senses from 14c. Figurative use by 1530s. As an adjective from late 14c. Harvest home (1570s) was a festive celebration of the bringing home the last of the harvest; harvest moon (1704) is that which is full within a fortnight of the autumnal equinox.
hat (n.)

Old English hæt "hat, head covering" (variously glossing Latin pileus, galerus, mitra, tiara), from Proto-Germanic *hattuz "hood, cowl" (source also of Frisian hat, Old Norse hattr, höttr "a hood or cowl"), from PIE root *kadh- "cover, protect" (source also of Lithuanian kuodas "tuft or crest of a bird," Latin cassis "helmet"). To throw one's hat in the ring was originally (1847) to take up a challenge in prize-fighting. To eat one's hat (1770), expressing what one will do if something he considers a sure thing turns out not to be, is said to have been originally eat Old Rowley's [Charles II's] hat.

hatchet (n.)

c. 1300 (mid-12c. in surnames), "small axe with a short handle," designed to be used by one hand, from Old French hachete "small combat-axe, hatchet," diminutive of hache "axe, battle-axe, pickaxe," possibly from Frankish *happja or some other Germanic source, from Proto-Germanic *hapjo- (source also of Old High German happa "sickle, scythe").

This is perhaps from PIE root *kop- "to beat, strike" (source also of Greek kopis "knife," koptein "to strike, smite," komma "piece cut off;" Lithuanian kaplys "hatchet," kapti, kapiu "to hew, fell;" Old Church Slavonic skopiti "castrate," Russian kopat' "to hack, hew, dig;" Albanian kep "to hew").

Hatchet-face in reference to one with sharp and prominent features is from 1650s. In Middle English, hatch itself was used in a sense "battle-axe." In 14c., hang up (one's) hatchet meant "stop what one is doing." Phrase bury the hatchet "lay aside instruments of war, forget injuries and make peace" (1754) is from a Native American peacemaking custom described from 1680. Hatchet-man was originally California slang for "hired Chinese assassin" (1880), later extended figuratively to journalists who attacked the reputation of a public figure (1944).

hatred (n.)
early 13c., from hate (v.) + rare suffix -red (indicating condition or state), from Old English ræden "state, condition," related to verb rædan "to advise, discuss, rule, read, guess" (from PIE root *re- "to reason, count;" compare the second element of kindred and proper names Æþelræd and Alfred).
hauberk (n.)

c. 1300, from Old French hauberc "coat of mail," earlier holberc, from Frankish *halsberg or a similar Germanic source, literally "neck-cover" (cognates: Old English halsbearh, Old High German halsberc). The second element is *bergan "to cover, protect" (from PIE root *bhergh- (1) "to hide, protect"). The first is *hals "neck," (source also of Old English, Old Norse, Danish, Swedish, Dutch, German, Gothic hals, from PIE root from PIE root *kwel- (1) "revolve, move round; sojourn, dwell."

haul (v.)
"pull or draw forcibly," 1580s, hall, variant of Middle English halen "to drag, pull" (see hale (v.)). Spelling with -au- or -aw- is from early 17c. Related: Hauled; hauling. To haul off "pull back a little" before striking or otherwise acting is American English, 1802.
haul (n.)
1660s, "act of pulling," from haul (v.). Meaning "something gained" is from 1776, a figurative use from the meaning "the quantity of fish taken in one haul of a net," or perhaps on the notion of "drawing" a profit. Meaning "distance over which something must be hauled" (usually with long or short) is attested from 1873 in railroad use, in reference to the relative length of transportation, which determined the rate paid for it (long hauls = lower rate per mile).
haunt (v.)
early 13c., "to practice habitually, busy oneself with, take part in," from Old French hanter "to frequent, visit regularly; have to do with, be familiar with; indulge in, cultivate" (12c.), of uncertain origin, perhaps from Old Norse heimta "bring home," from Proto-Germanic *haimatjanan "to go or bring home," from *haimaz- "home" (from PIE root *tkei- "to settle, dwell, be home"). Meaning "to frequent (a place)" is from c. 1300 in English. In Middle English to haunte scole was "attend school," and in Middle English as in Old French the verb had a secondary sense of "have sexual intercourse with." Use in reference to a spirit or ghost returning to the house where it had lived perhaps was in Proto-Germanic, but if so it was lost or buried; revived by Shakespeare's plays, it is first recorded 1590 in "A Midsummer Night's Dream." Old French had a noun derivative, hantise "obsession, obsessive fear" (14c.).
hawk (n.)
c. 1300, hauk, earlier havek (c. 1200), from Old English hafoc (West Saxon), heafuc (Mercian), heafoc, "hawk," from Proto-Germanic *habukaz (source also of Old Norse haukr, Old Saxon habuc, Middle Dutch havik, Old High German habuh, German Habicht "hawk"), from PIE root *kap- "to grasp" (source also of Russian kobec "a kind of falcon"). Transferred sense of "militarist" attested from 1956, probably based on its opposite, dove.
hawse (n.)
"part of a ship's bow containing the hawse-holes," late 15c., from Old English or Old Norse hals "part of a ship's prow," literally "neck," from Proto-Germanic *h(w)alsaz, the general Germanic word (source also of Gothic, Danish, Swedish, Dutch, German hals), cognate with Latin collum (see collar (n.)), from PIE root from PIE root *kwel- (1) "revolve, move round; sojourn, dwell." Respelled with -aw- 16c.
he (pron.)

Old English he, pronoun of the third person (see paradigm of Old English third person pronoun below), from Proto-Germanic *hi- (source also of Old Saxon, Old Frisian, Middle Dutch he, hi, Dutch hy, Old High German he), from PIE *ki-, variant of root *ko-, the "this, here" (as opposed to "that, there") root, and thus the source of the third person pronouns in Old English. The feminine, hio, was replaced in early Middle English by forms from other stems (see she), while the h- wore off Old English neuter hit to make modern it. The Proto-Germanic root also is the source of the first element in German heute "today," literally "the day" (compare Old English heodæg).

The paradigm in Old English was: MASCULINE SINGULAR: he (nominative), hine (accusative), his (genitive), him (dative); FEMININE SINGULAR: heo, hio (nom.), hie, hi (acc.), hire (gen. and dat.); NEUTER SINGULAR: hit (nom. and acc.), his (gen.), him (dat.); PLURAL: (all genders) hie, hi (nom. and acc.), hira, heora (gen.), him, heom (dat.).

Pleonastic use with the noun ("Mistah Kurtz, he dead") is attested from late Old English. With animal words, meaning "male" (he-goat, etc.) from c. 1300.

heart (v.)
Old English hiertan "give heart to," from heart (n.). Shakespeare used it as "take to heart" (c. 1600); 1866 of cabbages, "to form a heart." Meaning "to love" is by 1993, from the popular New York state tourism campaign that used the heart symbol in place of the word "love."
heart (n.)
Old English heorte "heart (hollow muscular organ that circulates blood); breast, soul, spirit, will, desire; courage; mind, intellect," from Proto-Germanic *herton- (source also of Old Saxon herta, Old Frisian herte, Old Norse hjarta, Dutch hart, Old High German herza, German Herz, Gothic hairto), from PIE root *kerd- "heart." Spelling with -ea- is c. 1500, reflecting what then was a long vowel, and the spelling remained when the pronunciation shifted. Most of the modern figurative senses were present in Old English, including "memory" (from the notion of the heart as the seat of all mental faculties, now only in by heart, which is from late 14c.), "seat of inmost feelings; will; seat of emotions, especially love and affection; seat of courage." Meaning "inner part of anything" is from early 14c. In reference to the conventional heart-shape in illustration, late 15c.; heart-shaped is from 1744. Heart attack attested from 1875; heart disease is from 1864. The card game hearts is so called from 1886. To have one's heart in the right place "mean well" is from 1774. Heart and soul "one's whole being" is from 1650s. To eat (one's own) heart "waste away with grief, resentment, etc." is from 1580s.
hearth (n.)
Old English heorð "hearth, fireplace, part of a floor on which a fire is made," also in transferred use "house, home, fireside," from Proto-Germanic *hertho- "burning place" (source also of Old Saxon and Old Frisian herth, Middle Dutch hert, Dutch haard, German Herd "floor, ground, fireplace"), from PIE *kerta-, from root *ker- (3) "heat, fire." Hearth-rug is from 1824. Hearth-stone is from early 14c.
hecatomb (n.)
1590s, from Latinized form of Greek hekatombe, properly (and literally) "offering of 100 oxen," but generally "a great public sacrifice." It is a compound of hekaton "one hundred," which perhaps is dissimilated from *hem-katon, with hen, neuter of eis "one" + *katon "hundred." The second element is bous "ox" (from PIE root *gwou- "ox, bull, cow"). The first month of the Attic calendar (corresponding to July-August) was Hekatombaion, in which sacrifices were made.
heckle (n.)
"flax comb," c. 1300, hechel, perhaps from an unrecorded Old English *hecel or a cognate Germanic word, from Proto-Germanic *hakila- (source also of Middle High German hechel, Middle Dutch hekel), from PIE root *keg- "hook, tooth."
heifer (n.)

Old English heahfore (West Saxon); Northumbrian hehfaro, heffera (plural), "heifer," of unknown origin, not found outside English.

The first element seems to be heah "high," which is common in Old English compounds with a sense of "great in size." The second element might be from a fem. form of Old English fearr "bull," from Proto-Germanic *farzi-, from PIE root *pere- (1) "to produce, bring forth." Or it might be related to Old English faran "to go" (giving the whole a sense of "high-stepper"); but there are serious sense difficulties with both conjectures. Liberman offers this alternative: In modern use, a female that has not yet calved, as opposed to a cow (n.), which has, and a calf (n.1), which is an animal of either sex not more than a year old. As derisive slang for "a woman, girl" it dates from 1835.

Old English seems to have had the word *hægfore 'heifer.' The first element (*hæg-) presumably meant 'enclosure' (as do haw and hedge), whereas -fore was a suffix meaning 'dweller, occupant' ....
heliacal (adj.)
"pertaining to the sun" (but used especially of stars, in reference to their becoming visible out of the sun's glare), c. 1600, with -al (1) and Latinized form of Greek heliakos "of the sun," from helios "sun" (from PIE root *sawel- "the sun"). The heliacal year (used in ancient Egypt) is reckoned from the heliacal rising of Sirius; thus it also is known as the canicular year. Related: Heliacally (1580s).
Helicon
mountain in Boeotia, sacred to the Muses, on which arose the fountains of Aganippe and Hippocrene, 1520s, from Latinized form of Greek Helikon, literally "the tortuous mountain," from helix (genitive helikos) "spiral," from PIE root *wel- (3) "to turn, revolve." Used allusively in reference to poetic inspiration. Related: Heliconian.
helicopter (n.)

1861, from French hélicoptère "device for enabling airplanes to rise perpendicularly," thus "flying machine propelled by screws." From Greek helix (genitive helikos) "spiral" (see helix) + pteron "wing" (from PIE root *pet- "to rush, to fly").

The idea was to gain lift from spiral aerofoils, and it didn't work. Used by Jules Verne and the Wright Brothers, the word was transferred to helicopters in the modern sense when those were developed in the 1920s. Nativized in Flemish as wentelwiek "with rotary vanes."

heliotrope (n.)
"plant which turns its flowers and leaves to the sun," 1620s, from French héliotrope (14c., Old French eliotrope) and directly from Latin heliotropium, from Greek heliotropion "sundial; heliotropic plant," from helios "sun" (from PIE root *sawel- "the sun") + tropos "a turn, change" (from PIE root *trep- "to turn"). In English the word in Latin form was applied c. 1000-1600 to heliotropic plants. Related: Heliotropic.
helium (n.)
1868, coined from Greek helios "sun" (from PIE root *sawel- "the sun"), because the element was detected in the solar spectrum during the eclipse of Aug. 18, 1868, by English astronomer Sir Joseph N. Lockyer (1836-1920) and English chemist Sir Edward Frankland (1825-1899). It was not actually obtained until 1895; before then it was assumed to be an alkali metal, hence the ending in -ium.
helix (n.)
"a spiral thing," 1560s, originally of the volutes of Corinthian capitals, from Latin helix "spiral, a volute in architecture," from Greek helix (genitive helikos), a word used of anything in a spiral shape (an armlet, a curl of hair, the tendril of a vine, a serpent's coil), which is related to eilein "to turn, twist, roll," from PIE *wel-ik-, from root *wel- (3) "to turn, revolve," from PIE root *wel- (3) "to turn, revolve." The classical plural is helices.
hell (n.)

also Hell, Old English hel, helle, "nether world, abode of the dead, infernal regions, place of torment for the wicked after death," from Proto-Germanic *haljo "the underworld" (source also of Old Frisian helle, Old Saxon hellia, Dutch hel, Old Norse hel, German Hölle, Gothic halja "hell"). Literally "concealed place" (compare Old Norse hellir "cave, cavern"), from PIE root *kel- (1) "to cover, conceal, save."

The English word may be in part from Old Norse mythological Hel (from Proto-Germanic *halija "one who covers up or hides something"), in Norse mythology the name of Loki's daughter who rules over the evil dead in Niflheim, the lowest of all worlds (nifl "mist"). A pagan concept and word fitted to a Christian idiom. In Middle English, also of the Limbus Patrum, place where the Patriarchs, Prophets, etc. awaited the Atonement. Used in the KJV for Old Testament Hebrew Sheol and New Testament Greek Hades, Gehenna. Used figuratively for "state of misery, any bad experience" at least since late 14c. As an expression of disgust, etc., first recorded 1670s.

To have hell break loose is from 1630s. Expression Hell in a handbasket is attested by 1867, in a context implying use from a few years before, and the notion of going to Heaven in a handbasket is from 1853, implying "easy passage" to the destination. Hell or high water (1874) apparently is a variation of between the devil and the deep blue sea. To wish someone would go to hell is in Shakespeare ("Merchant of Venice"). Snowball's chance in hell "no chance" is from 1931; till hell freezes over "never" is from 1832.

To do something for the hell of it "just for fun" is from 1921. To ride hell for leather is from 1889, originally with reference to riding on horseback. Hell on wheels is from 1843 as the name of a steamboat; its general popularity dates from 1869 in reference to the temporary workers' vice-ridden towns along the U.S. transcontinental railroad. Scottish had hell-wain (1580s) "a phantom wagon seen in the sky at night."

hellebore (n.)
late 14c., from Old French ellebore, from Latin elleborus, from Greek helleboros, the name given to various plants of both poisonous and medicinal qualities, reputed to cure madness; of uncertain origin. Perhaps literally "plant eaten by fawns," from Greek ellos/hellos "fawn" (from PIE *elno-, extended form of *el- (2) "red, brown," in animal and tree names; see elk) + bora "food of beasts," from bibroskein "to eat" (from PIE root *gwora- "food, devouring"). Related: Helleboric; helleboraceous.
helm (n.1)

"instrument by which a ship is steered," from Old English helma "rudder; position of guidance, control," from Proto-Germanic *halbma- (source also of Old Norse hjalm, Old High German helmo, German Helm "handle"), from PIE *kelp- "to hold, grasp" (see helve).

Helm - the handle or tiller, in large ships the wheel, by which the runner is managed; the word is sometimes used with reference to the whole stearing [sic]-gear.
Rudder - that part of the helm which consists of a broad piece of timber, enters the water, and is governed by means of the wheel or tiller.
Tiller - the bar or lever by means of which the rudder of a ship or boat is turned.
[J.H.A. Günther, "English Synonyms Explained & Illustrated," Groningen, 1904]
helm (n.2)

"a helmet, a defensive cover for the head," from Old English helm "protection, covering; crown, helmet," from Proto-Germanic *helmaz "protective covering" (Cognates: Old Frisian, Old Saxon, Old High German helm, German Helm, Old Norse hjalmr, Gothic hilms), from PIE root *kel- (1) "to cover, conceal, save." Italian elmo, Spanish yelmo are from Germanic.

helmet (n.)
mid-15c., perhaps a diminutive of Middle English helm (see helm (n.2)). But Barnhart and OED say from Middle French helmet (Modern French heaume), diminutive of helme "helmet," from the same Germanic source as helm (n.2). "Middle English Dictionary" points to both without making a choice. "Old English helm never became an active term in the standard vocabulary of English" [Barnhart].
helminth (n.)
"intestinal worm," 1852, from helmintho-, stem of Greek helmins "parasitic worm," from suffixed form of PIE root *wel- (3) "to turn, revolve."
help (v.)

Old English helpan "help, support, succor; benefit, do good to; cure, amend" (transitive, class III strong verb; past tense healp, past participle holpen), from Proto-Germanic *helpan (source also of Old Norse hjalpa, Old Frisian helpa, Middle Dutch and Dutch helpen, Old High German helfan, German helfen), from PIE *kelb- "to help" (source also of Lithuanian šelpiu, šelpti "to support, help").

Intransitive sense, "afford aid or assistance," is from early 13c. Recorded as a cry of distress from late 14c. Sense of "serve someone with food at table" (1680s) is translated from French servir "to help, stead, avail," and led to helping "portion of food." Help yourself as an invitation, in reference to food, etc., is from 1894. Related: Helped (c. 1300). The Middle English past participle holpen survives in biblical and U.S. dialectal use.

hem (n.)
Old English hem "a border" of cloth or a garment, from Proto-Germanic *hamjam (source also of Old Norse hemja "to bridle, curb," Swedish hämma "to stop, restrain," Old Frisian hemma "to hinder," Middle Dutch, German hemmen "to hem in, stop, hinder"), from PIE *kem- "to compress" (source also of Armenian kamel "to press, squeeze," Lithuanian kamuoti "press together, stop," Russian kom "mass, clot, clod"). Apparently the same root yielded Old English hamm, common in place names (where it means "enclosure, land hemmed in by water or high ground, land in a river bend"). In Middle English, hem also was a symbol of pride or ostentation.
If þei wer þe first þat schuld puplysch þese grete myracles of her mayster, men myth sey of hem, as Crist ded of þe Pharisees, þat þei magnified her owne hemmys. [John Capgrave, "Life of Saint Gilbert of Sempringham," 1451]
hemorrhoids (n.)
plural of hemorrhoid; late 14c., emeroudis, from Old French emorroides (13c.), from Latin hæmorrhoidae, from Greek haimorrhoides (phlebes) "(veins) liable to discharge blood," plural of haimorrhois, from haima "blood" (see -emia) + rhoos "a stream, a flowing," from rhein "to flow" (from PIE root *sreu- "to flow"). Related: Hemmorhoidal.
henchman (n.)

mid-14c., hengestman, later henshman (mid-15c.) "high-ranking servant (usually of gentle birth), attendant upon a king, nobleman, etc.," originally "groom," probably from man (n.) + Old English hengest "horse, stallion, gelding," from Proto-Germanic *hangistas (source also of Old Frisian hengst, Dutch hengest, German Hengst "stallion"), perhaps literally "best at springing," from PIE *kenku- (source also of Greek kekiein "to gush forth;" Lithuanian šokti "to jump, dance;" Breton kazek "a mare," literally "that which belongs to a stallion").

Perhaps modeled on Old Norse compound hesta-maðr "horse-boy, groom." The word became obsolete in England 17c., but it was retained in Scottish as "personal attendant of a Highland chief," in which sense Scott revived it in literary English from 1810. Sense of "obedient or unscrupulous follower" is first recorded 1839, probably somehow a misunderstanding of the word as used by Scott.

This officer is a sort of secretary, and is to be ready, upon all occasions, to venture his life in defence of his master; and at drinking-bouts he stands behind his seat, at his haunch, from whence his title is derived, and watches the conversation, to see if any one offends his patron. [Scott, notes to "Lady of the Lake," 1820; his proposed etymology is not now considered correct]
hendiadys (n.)
1580s, figure of speech in which two nouns joined by and are used in place of a noun and an adjective; from Medieval Latin alteration of Greek hen dia dyoin "one (thing) by means of two." If this term was used by Greek grammarians it is no longer found in their writings, but it is frequent among Latin writers.
henotheism (n.)
"devotion to a single god without asserting that he or she is the only god," 1860, from Greek henos (neuter of heis "one;" from PIE root *sem- (1) "one; as one, together with") + -theism. Coined by (Friedrich) Max Müller (1823-1900), professor of comparative philology at Oxford. Supposedly a characteristic of the oldest Hindu religion; or a system between monotheism and polytheism. Related: Henotheist; henotheistic.
Henry
masc. proper name, from French Henri, from Late Latin Henricus, from German Heinrich, from Old High German Heimerich, literally "the ruler of the house," from heim "home" (see home (n.)) + rihhi "ruler" (from PIE root *reg- "move in a straight line," with derivatives meaning "to direct in a straight line," thus "to lead, rule"). One of the most popular Norman names after the Conquest. Related: Henrician.
hepatitis (n.)
1727, from Greek hepatos, genitive of hepar "liver," from PIE root *yekwr- (source also of Sanskrit yakrt, Avestan yakar, Persian jigar, Latin jecur, Old Lithuanian jeknos "liver") + -itis "inflammation."
heptagon (n.)
1560s, from Middle French heptagon, from Greek heptagonon, from hepta "seven" (see septi-) + gonia "angle" (from PIE root *genu- (1) "knee; angle"). Related: Heptagonal.
Herbert
masc. proper name, introduced in England by the Normans, from Old French Herbert, Latinized from Frankish *Hari-berct, *Her(e)-bert, literally "army-bright;" see harry (v.) + bright (adj.).
herbivore (n.)
"plant-eating animal," 1851, from Modern Latin Herbivora (1830) or French herbivore (1748), from neuter plural of Latin herbivorus, from herba "a plant" (see herb) + vorare "devour, swallow" (from PIE root *gwora- "food, devouring").
herbivorous (adj.)
"plant-eating," 1660s, from Modern Latin herbivorus, from Latin herba "a plant" (see herb) + vorare "devour, swallow" (from PIE root *gwora- "food, devouring").
Hercules
Greek hero, son of Zeus and Alcmene, worshipped by the Romans as a god of strength, c. 1200 (originally in reference to the Pillars of Hercules), also Ercules, from Latin Hercles (Etruscan Hercle), from Greek Herakles, literally "Glory of Hera;" from Hera (q.v.) + -kles "fame," a common ending in Greek proper names, related to kleos "rumor, report, news; good report, fame, glory," from PIE *klew-yo-, suffixed form of root *kleu- "to hear." Used figuratively in reference to strength since late 14c. Vocative form Hercule was a common Roman interjection (especially me Hercule!) "assuredly, certainly." The constellation so called in English by 1670s.
herd (n.1)
Old English heord "herd, flock, company of domestic animals," also, rarely, "a keeping, care, custody," from Proto-Germanic *herdo (source also of Old Norse hjorð, Old High German herta, German Herde, Gothic hairda "herd"), from PIE *kerdh- "a row, group, herd" (source also of Sanskrit śárdhah "herd, troop," Old Church Slavonic čreda "herd," Greek korthys "heap," Lithuanian kerdžius "shepherd"). Of any animals, wild or domestic, from c. 1200; of people, often in a disparaging sense, from c. 1400. Herd instinct in psychology is first recorded 1886.
Herman

masc. proper name, from German Hermann, from Old High German Hariman, literally "man of war, warrior," from hari "host, army" (see harry (v.)) + man "man" (from PIE root *man- (1) "man").

hermit (n.)

early 12c., "religious recluse, one who dwells apart in a solitary place for religious meditation," from Old French hermit, ermit "hermit, recluse," from Late Latin eremita, from Greek eremites, literally "person of the desert," from eremia "a solitude, an uninhabited region, a waste," from eremos "uninhabited, empty, desolate, bereft," from PIE *erem- "to rest, be quiet" (source also of Sanskrit ramate "to rest;" Lithuanian rimti "to be quiet," Gothic rimis "rest," Old Irish fo-rimim "to set, lay"). The unetymological h- first appeared in Medieval Latin heremite.

Transferred sense of "person living in solitude" is from 1799. Related: Hermitic; hermitical. The hermit crab (1735) is said to be so called for its seeking out and dwelling in a solitary cell.

hernia (n.)

late 14c., hirnia, from Latin hernia "a rupture," related to hira "intestine," from PIE root *ghere- "gut, entrail." The re-Latinized spelling of the English word is from 17c. Related: Herniated (1819).

hero (n.1)

late 14c., "man of superhuman strength or physical courage," from Old French heroe (14c., Modern French héros), from Latin heros (plural heroes) "hero, demi-god, illustrious man," from Greek heros (plural heroes) "demi-god," a variant singular of which was heroe. This is of uncertain origin; perhaps originally "defender, protector" and from PIE root *ser- (1) "to protect."

Meaning "man who exhibits great bravery" in any course of action is from 1660s in English. Sense of "chief male character in a play, story, etc." first recorded 1690s. Hero-worship is from 1713 in reference to ancient cults and mysteries; of living men by 1830s. In Homer, of the Greeks before Troy, then a comprehensive term used of warriors generally, also of all free men in the Heroic Age. In classical mythology from at least the time of Hesiod (8c. B.C.E.) "man born from a god and a mortal," especially one who had done service to mankind; with the exception of Heracles limited to local deities and patrons of cities.

hero (n.2)
1955, the New York City term for a sandwich elsewhere called submarine, grinder, poor boy (New Orleans), or hoagie (Philadelphia); origin unknown, perhaps so called for its great size (from hero (n.1)), or a folk-etymology alteration of Greek gyro as a type of sandwich.
heron (n.)

"long-necked, long-legged wading bird," c. 1300, from Old French hairon, eron (12c.), earlier hairo (11c., Modern French héron), from Frankish *haigiro or some other Germanic source, from Proto-Germanic *hraigran. Related to Old High German heigaro, Danish hejre "heron," German Reiher, Dutch reiger, Old Norse hegri), perhaps from a common IE root imitative of its cry (compare Old Church Slavonic kriku "cry, scream," Lithuanian krykšti "to shriek," Welsh cregyra "heron," Latin graculus "jackdaw, crow"). Old English cognate hraga did not survive into Middle English. Egret is from the same source.

hesitation (n.)

c. 1400, from Old French hesitacion or directly from Latin haesitationem (nominative haesitatio) "a hesitation, stammering," figuratively "irresolution, uncertainty," noun of action from past participle stem of haesitare "stick fast, remain fixed; stammer in speech," figuratively "hesitate, be irresolute, be at a loss, be undecided," frequentative of haerere (past participle haesus, first person perfect indicative haesi) "to adhere, stick, cling."

This is said by Watkins to be from PIE root *ghais- "to adhere, hesitate" (source also of Lithuanian gaišti "to delay, tarry, be slow"), but some linguists reject the proposed connection; de Vaan offers no etymology.

heteroclite (adj.)
in reference to a word (especially a noun) irregularly inflected, 1570s, from French hétéroclite, from Late Latin heteroclitus, from Greek heteroklitos "irregularly inflected," from hetero- "different" (see hetero-) + verbal adjective from klinein "to lean," from PIE root *klei- "to lean." Figuratively, of persons, "deviating from the ordinary," from 1590s.
heterodox (adj.)
"not in accordance with established doctrines," 1630s, from Greek heterodoxos "of another or different opinion," from heteros "the other" (see hetero-) + doxa "opinion," from dokein "to appear, seem, think," from PIE *dok-eye-, suffixed (causative) form of root *dek- "to take, accept."
heterogeneous (adj.)
"diverse in kind or nature," 1620s, from Medieval Latin heterogeneus, from Greek heterogenes, from heteros "different" (see hetero-) + genos "kind, gender, race stock" (from PIE root *gene- "give birth, beget," with derivatives referring to procreation and familial and tribal groups). Earlier in same sense was heterogeneal (c. 1600). Related: Heterogeneously; heterogeneousness.
heteronomy (n.)
1798, "subjection to the rule of another power," from hetero- "other, different" + -nomy, from Greek nomos "law" (from PIE root *nem- "assign, allot; take"). Related: Heteronomic; heteronomous (1817).
heterophemy (n.)
"the (unintentional) use of some other word or phrase in place of the one that was meant," 1875 (Grant White), from hetero- "other, different" + Greek pheme "utterance," from PIE root *bha- (2) "to speak, tell, say."
heterosexual (adj.)
1892, in C.G. Craddock's translation of Krafft-Ebbing's "Psychopathia Sexualis," a hybrid; see hetero- "other, different" + sexual. The noun is recorded from 1920, but not in common use until 1960s. Colloquial shortening hetero is attested from 1933.
hetman (n.)

"Cossack commander," 1710, from Polish hetman, apparently from an early form of German Hauptmann "captain," literally "headman," from Haupt "head" (from PIE root *kaput- "head") + Mann (from PIE root *man- (1) "man").

hew (v.)
Old English heawan "to chop, hack, gash, strike with a cutting weapon or tool" (class VII strong verb; past tense heow, past participle heawen), earlier geheawan, from Proto-Germanic *hawwan (source also of Old Norse hoggva, Old Frisian hawa, Old Saxon hauwan, Middle Dutch hauwen, Dutch houwen, Old High German houwan, German hauen "to cut, strike, hew"), from PIE *kau- "to hew, strike," a root more widely developed in Slavic (source also of Old Church Slavonic kovo, Lithuanian kauti "to strike, beat, fight;" Polish kúc "to forge," Russian kovat' "to strike, hammer, forge;" Latin cudere "to strike, beat;" Middle Irish cuad "beat, fight"). Weak past participle hewede appeared 14c., but hasn't yet entirely displaced hewn. Seemingly contradictory sense of "hold fast, stick to" (in phrase hew to), 1891, developed from earlier figurative phrase hew to the line "stick to a course," literally "cut evenly with an axe or saw." Related: Hewed; hewing.
hexagon (n.)
1560s, from Latin hexagonum, from Greek hexagonon, neuter of hexagonos "six-cornered, hexagonal," from hex "six" (see hexa-) + gonia "angle" (from PIE root *genu- (1) "knee; angle").
hexapod (n.)
"six-footed insect," 1660s, from Modern Latin hexapod-, stem of hexapodus, from Greek hex "six" (see six) + Greek pod-, stem of pous "foot" (from PIE root *ped- "foot"). Greek hexapous (adj.) was used only with reference to poetic meter. As an adjective from 1856.
hibachi (n.)
1863, from Japanese hibachi "firepot," from hi "fire" + bachi, hachi "bowl, pot," which Watkins derives ultimately from Sanskrit patram "cup, bowl," from PIE root *po(i)- "to drink."
hibernal (adj.)

1620s (figurative), "pertaining to the later years of life;" literal sense "pertaining to winter" attested from 1640s; from Latin hibernalis "wintry," from hibernus "of winter," from hiems "winter," from PIE root *gheim- "winter."  

hibernation (n.)

1660s, "action of passing the winter" (of plants, insect eggs, etc.), from Latin hibernationem (nominative hibernatio) "the action of passing the winter," noun of action from past participle stem of hibernare "to winter, pass the winter, occupy winter quarters;" related to hiems "winter," from PIE root *gheim- "winter." Meaning "dormant condition of animals" is from 1789.

hidalgo (n.)

"Spanish nobleman of secondary rank," 1590s, from Spanish hidalgo, from Old Spanish fidalgo, usually explained as a shortened from filho de algo "son" (Latin filius, see filial) "of someone" (Latin aliquis, ultimately from PIE root *al- "beyond" + PIE pronomial root *kwo-); this is perhaps an imitation of Arabic ibn-nas "son of people," a complimentary title. For alteration of f- and h- in Spanish, see hacienda.

hide (n.1)
"skin of a large animal," Old English hyd "a hide, a skin," from Proto-Germanic *hudiz (source also of Old Norse huð, Old Frisian hed, Middle Dutch huut, Dutch huid, Old High German hut, German Haut "skin"), from PIE root *(s)keu- "to cover, conceal." Related prehistorically to Old English verb hydan "to hide" (see hide (v.1)), the common notion being of "covering." The alliterative pairing of hide and hair (often negative, hide nor hair) was in Middle English (early 15c.), but earlier and more common was hide ne hewe, literally "skin and complexion ('hue')" (c. 1200).
hide (v.1)
Old English hydan (transitive and intransitive) "to hide, conceal; preserve; hide oneself; bury a corpse," from West Germanic *hudjan (source also of Middle Dutch, Middle Low German huden), from suffixed form of PIE *keudh- (source also of Greek keuthein "to hide, conceal"), from root *(s)keu- "to cover, conceal."
hide (n.2)

a measure of land (obsolete), Old English hid "hide of land," earlier higid, from hiw- "family," from or related to hiwan "household," hiwo "a husband, master of a household," from Proto-Germanic *hiwido-, from PIE *keiwo- (source also of Latin civis "citizen"), from PIE root *kei- (1) "to lie," also forming words for "bed, couch," and with a secondary sense of "beloved, dear."

The notion was of "amount of land needed to feed one free family and dependents," usually 100 or 120 acres, but the amount could be as little as 60, depending on the quality of the land. Often also defined as "as much land as could be tilled by one plow in a year." Translated in Latin as familia.

hiemal (adj.)

"pertaining to winter," 1550s, from Latin hiemalis "of winter, wintry," from hiems "winter," from PIE root *gheim- "winter."

hierophant (n.)

"expounder of sacred mysteries," 1670s, from Late Latin hierophantes, from Greek hierophantes "one who teaches the rites of sacrifice and worship," literally "one who shows sacred things," from hieros "sacred," from PIE root *eis-, forming words denoting passion (see ire) + phainein "to reveal, bring to light" (from PIE root *bha- (1) "to shine"). In modern use, "expounder of esoteric doctrines," from 1822.

high (adj.)
Old English heh (Anglian), heah (West Saxon) "of great height, tall, conspicuously elevated; lofty, exalted, high-class," from Proto-Germanic *haukhaz (source also of Old Saxon hoh, Old Norse har, Danish høi, Swedish hög, Old Frisian hach, Dutch hoog, Old High German hoh, German hoch, Gothic hauhs "high;" also German Hügel "hill," Old Norse haugr "mound"). The group is of uncertain origin; perhaps related to Lithuanian kaukara "hill." Spelling with -gh represents a final guttural sound in the original word, lost since 14c. Of sound pitch, late 14c. Of roads, "most frequented or important," c. 1200 (high road in the figurative sense is from 1793). Meaning "euphoric or exhilarated from alcohol" is first attested 1620s, of drugs, 1932. Sense of "proud, haughty, arrogant, supercilious" (c. 1200) is reflected in high-handed and high horse. Of an evil or a punishment, "grave, serious, severe" (as in high treason), c. 1200 (Old English had heahsynn "deadly sin, crime"). High school "school for advanced studies" attested from late 15c. in Scotland; by 1824 in U.S. High time "fully time, the fullness of time," is from late 14c. High noon (when the sun is at the meridian) is from early 14c.; the sense is "full, total, complete." High finance (1884) is that concerned with large sums. High tea (1831) is one at which hot meats are served. High-water mark is what is left by a flood or highest tide (1550s); figurative use by 1814. High and mighty is c. 1200 (heh i mahhte) "exalted and powerful," formerly a compliment to princes, etc. High and dry of beached things (especially ships) is from 1783.
Hilda

fem. proper name, German, literally "battle-maid," from fem. of Old High German hild "war, battle," from Proto-Germanic *hildiz "battle" (source also of Old English (poetic) hild "war, battle," Old Saxon hild, Old High German hilt, Old Norse hildr), from PIE *keldh-, from root *kel- "to strike, cut" (see holt). Hild-/-hild was a common Germanic name-forming element; compare Hildebrand, Brunhild, Matilda.

Hildegard
Germanic fem. proper name, Old High German Hildegard, literally "protecting battle-maid;" for first element see Hilda; for second element see yard (n.1).
hill (v.)
"cover with soil in the form of a hill, 1570s; "form into a hill," 1580s, from hill (n.). Related: Hilled; hilling.
hill (n.)

Old English hyll "hill," from Proto-Germanic *hulni- (source also of Middle Dutch hille, Low German hull "hill," Old Norse hallr "stone," Gothic hallus "rock," Old Norse holmr "islet in a bay," Old English holm "rising land, island"), from PIE root *kel- (2) "to be prominent; hill." Formerly including mountains. Figurative phrase over the hill "past one's prime" is first recorded 1950.

In Great Britain heights under 2,000 feet are generally called hills; 'mountain' being confined to the greater elevations of the Lake District, of North Wales, and of the Scottish Highlands; but, in India, ranges of 5,000 and even 10,000 feet are commonly called 'hills,' in contrast with the Himalaya Mountains, many peaks of which rise beyond 20,000 feet. [OED]


The term mountain is very loosely used. It commonly means any unusual elevation. In New England and central New York, elevations of from one to two thousand feet are called hills, but on the plains of Texas, a hill of a few hundred feet is called a mountain. [Ralph S. Tarr, "Elementary Geology," Macmillan, 1903]


Despite the differences in defining mountain systems, Penck (1896), Supan (1911) and Obst (1914) agreed that the distinction between hills, mountains, and mountain systems according to areal extent or height is not a suitable classification. ["Geographic Information Science and Mountain Geomorphology," 2004]


Himalaya

from Sanskrit himalayah, literally "abode of snow," from hima "snow" (from PIE *ghi-mo-, from root *gheim- "winter") + alayah "abode," derivative of layate "sticks, stays," from PIE root *(s)lei- "sticky" (see lime (n.1)). Related: Himalayas; Himalayan.

hind (n.)

"female deer," Old English hind, from Proto-Germanic *hinthjo (source also of Old Norse hind, Dutch hinde, Old High German hinta, German Hindin (with added fem. suffix) "hind"). This is perhaps from PIE *kemti-, from root *kem- (1) "hornless" (source also of Greek kemas "young deer, gazelle," Lithuanian šmulas "hornless," Old Norse skammr "short, brief").

Hindustan
1610s, from Persian, literally "country of the Hindus;" see Hindu + -stan. Related: Hindustani, the old name for Urdu.
hippocampus (n.)
c. 1600, a kind of sea monster, part horse and part dolphin or fish, often pictured pulling Neptune's chariot, from Late Latin hippocampus, from Greek hippokampos, from hippos "horse" (from PIE root *ekwo- "horse") + kampos "a sea monster," which is perhaps related to kampe "caterpillar." Used from 1570s as a name of a type of fish (the seahorse); of a part of the brain from 1706, on supposed resemblance to the fish.
Hippocratic (adj.)
1610s, from Medieval Latin Hippocraticus, "pertaining to Hippocrates" (c. 460-377 B.C.E.), the famous ancient Greek physician and "father of medicine." Hippocratic Oath is attested from 1747; it is in the spirit of Hippocrates but was not written by him. The Hippocratic face (1713) is the expression immediately before death or in extreme exhaustion, and is so called from his vivid description of it. The name is literally "one superior in horses;" from hippos "horse" (from PIE root *ekwo- "horse") + kratia "rule" (see -cracy).
Hippocrene
fount on Mount Helicon sacred to the Muses, its waters were held to bestow poetic inspiration, from Greek Hippokrene, earlier hippou krene, literally "horse's fountain," from genitive of hippos "horse" (from PIE root *ekwo- "horse") + krene "fountain," which is of uncertain origin.
hippocrepian (adj.)
"horseshoe-shaped," 1852, from Latinized form of Greek hippos "horse" (from PIE root *ekwo- "horse.") + krepis "a boot, half-boot, man's high boot," which is of uncertain origin.
hippodrome (n.)
"horse race-course," 1580s, from French hippodrome, from Latin hippodromos "race course," from Greek hippodromos "chariot road, race course for chariots," from hippos "horse" (from PIE root *ekwo- "horse") + dromos "course" (see dromedary). In modern use, "circus performance place" (mid-19c.), and thus extended to "large theater for stage shows." In old U.S. sporting slang, "a fixed match or race."
hippogriff (n.)
also hippogryph, 1650s, from French hippogriffe (16c.), from Italian ippogrifo, from Greek hippos "horse" (from PIE root *ekwo- "horse") + Italian grifo, from Late Latin gryphus "griffin" (see griffin). A creature part griffin, but with body and hind parts in the form of a horse. "[A]pparently invented, in imitation of Pegasus, by the romancers of the middle ages, and furnished to their heroes as a means of transportation through the air" [Century Dictionary].
Hippolytus
masc. proper name, son of Theseus in Greek mythology, from Greek Hippolytos, literally "letting horses loose," from hippos "horse" (from PIE root *ekwo- "horse") + stem of lyein "to unfasten, loose, loosen, untie" (from PIE root *leu- "to loosen, divide, cut apart").
hippopotamus (n.)
omnivorous ungulate pachydermatous mammal of Africa, 1560s, from Late Latin hippopotamus, from Greek hippopotamus "riverhorse," an irregular formation from earlier ho hippos potamios "the horse of the river"), from hippos "horse" (from PIE root *ekwo- "horse") + adjective from potamos "river, rushing water" (see potamo-). Replaced Middle English ypotame (c. 1300), which is from the same source but deformed in Old French. Glossed in Old English as sæhengest.
Ypotamos comen flyngynge. ... Grete bestes and griselich ["Kyng Alisaunder," c. 1300]
Related: Hippopotamic.
histidine (n.)
complex amino acid, 1896, from German histidin; see histo- + chemical suffix -idine (see -ide + -ine (2)).
histogram (n.)
1891, from histo- "tissue" + -gram.
histology (n.)
"study of organic tissues," 1847, from histo- "tissue" + -ology. Related: Histological.
histone (n.)
1885, from German histon (1884); see histo- + -one.
history (n.)

late 14c., "relation of incidents" (true or false), from Old French estoire, estorie "story; chronicle, history" (12c., Modern French histoire), from Latin historia "narrative of past events, account, tale, story," from Greek historia "a learning or knowing by inquiry; an account of one's inquiries, history, record, narrative," from historein "inquire," from histor "wise man, judge," from PIE *wid-tor-, from root *weid- "to see."

Related to Greek idein "to see," and to eidenai "to know." In Middle English, not differentiated from story (n.1); sense of "narrative record of past events" probably first attested late 15c. Meaning "the recorded events of the past" is from late 15c. As a branch of knowledge, from late 15c. Meaning "a historical play or drama" is from 1590s. Sense of "systematic account (without reference to time) of a set of natural phenomena" (1560s) is now obsolete except in natural history. Meaning "an eventful career, a past worthy of note" (a woman with a history) is from 1852. To make history "be notably engaged in public events" is from 1862.

History is the interpretation of the significance that the past has for us. [Johan Huizinga, "The Task of the Cultural Historian"]


History is more or less bunk [Henry Ford, "Chicago Tribune," May 25, 1916]


One difference between history and imaginative literature ... is that history neither anticipates nor satisfies our curiosity, whereas literature does. [Guy Davenport, "Wheel Ruts," 1996]
hither (adv.)

Old English hider, from Proto-Germanic *hithra- (source also of Old Norse heðra "here," Gothic hidre "hither"), from PIE *kitro-, suffixed variant form of root *ko-, the stem of demonstrative pronoun meaning "this" (compare here). Spelling change from -d- to -th- is the same evolution seen in father, etc. Relation to here is the same as that of thither to there.

hoard (n.)
Old English hord "a treasure, valuable stock or store," from Proto-Germanic *huzdam (source also of Old Saxon hord "treasure, hidden or inmost place," Old Norse hodd, German Hort, Gothic huzd "treasure," literally "hidden treasure"), from PIE root *(s)keu- "to cover, conceal."
hobnob (v.)
1763, "to drink to each other," from hob and nob (1756) "to toast each other by turns, to buy alternate rounds of drinks," alteration of hab nab "to have or have not, hit or miss" (c. 1550), which is probably ultimately from Old English habban, nabban "have, not have," (that is, "to take or not take," used later as an invitation to drinking), with the negative particle ne- attached (from PIE root *ne- "not"), as was customary; see have. Modern sense of "socialize" is 1866. Related: Hobnobbed; hobnobbing.
hoi polloi (n.)
1837, from Greek hoi polloi (plural) "the people," literally "the many" (plural of polys, from PIE root *pele- (1) "to fill"). Used in Greek by Dryden (1668) and Byron (1822), in both cases preceded by the, even though Greek hoi means "the," a mistake repeated often by subsequent writers who at least have the excuse of ignorance of Greek. Ho "the" is from PIE *so- "this, that" (nominative), cognate with English the and Latin sic. From the adjective agoraios "pertaining to the agora; frequenting the market" Greek had hoi agoraioi "loungers in the market, loafers, common, low men."
hold (n.1)
c. 1100, "act of holding;" c. 1200, "grasp, grip," from Old English geheald (Anglian gehald) "keeping, custody, guard; watch, protector, guardian," from hold (v.). Meaning "place of refuge" is from c. 1200; that of "fortified place" is from c. 1300; that of "place of imprisonment" is from late 14c. Wrestling sense is from 1713. Telephoning sense is from 1961 (on hold), from expression hold the line, warning that one is away from the receiver (1912). Meaning "a delay, a pause" is from 1961 in the U.S. space program. No holds barred "with all restrictions removed" is from 1892, originally in wrestling.
hold (v.)
Middle English holden, earlier halden, from Old English haldan (Anglian), healdan (West Saxon), "to contain; to grasp; to retain (liquid, etc.); to observe, fulfill (a custom, etc.); to have as one's own; to have in mind (of opinions, etc.); to possess, control, rule; to detain, lock up; to foster, cherish, keep watch over; to continue in existence or action; to keep back from action," class VII strong verb (past tense heold, past participle healden), from Proto-Germanic *haldan (source also of Old Saxon haldan, Old Frisian halda, Old Norse halda, Dutch houden, German halten "to hold," Gothic haldan "to tend"). Based on the Gothic sense (also present as a secondary sense in Old English), the verb is presumed originally in Germanic to have meant "to keep, tend, watch over" (as cattle), later "to have." Ancestral sense is preserved in behold. The original past participle holden was replaced by held beginning 16c., but survives in some legal jargon and in beholden. The modern use in the sense "lock up, keep in custody" is from 1903. Hold back in the figurative senses is from 1530s (transitive); 1570s (intransitive). To hold off is early 15c. (transitive), c. 1600 (intransitive). Hold on is early 13c. as "to maintain one's course," 1830 as "to keep one's grip on something," 1846 as an order to wait or stop. To hold (one's) tongue "be silent" is from c. 1300. To hold (one's) own is from early 14c. To hold (someone's) hand in the figurative sense of "give moral support" is from 1935. To hold (one's) horses "be patient" is from 1842, American English; the notion is of keeping a tight grip on the reins. To have and to hold have been paired alliteratively at least since c. 1200, originally of marriage but also of real estate. To hold water in the figurative sense "be sound or consistent throughout" is from 1620s.
hold (n.2)
"space in a ship below the lower deck, in which cargo is stowed," 15c. corruption of Middle English holl "hull of a ship, hold of a ship" (c.1400), which is probably from earlier Middle English nouns meaning either "hole, hollow place, compartment" (see hole (n.)) and "husk, pod, shell," (see hull (n.1)). With form altered in the direction of hold (probably by popular apprehension that it is named because it "holds" the cargo) and sense influenced by Middle Dutch hol "hold of a ship."
hole (v.)
"to make a hole," Old English holian "to hollow out, scoop out," from source of hole (n.). Related: Holed; holing. To hole up "seek a temporary shelter or hiding place" is from 1875.
hole (n.)

Old English hol (adj.) "hollow, concave;" as a noun, "hollow place; cave; orifice; perforation," from Proto-Germanic *hul- (source also of Old Saxon, Old Frisian, Old High German hol, Middle Dutch hool, Old Norse holr, German hohl "hollow," Gothic us-hulon "to hollow out"), from PIE root *kel- (1) "to cover, conceal, save." As an adjective, it has been displaced by hollow, which in Old English was only a noun, meaning "excavated habitation of certain wild animals."

As a contemptuous word for "small dingy lodging or abode" it is attested from 1610s. Meaning "a fix, scrape, mess" is from 1760. Obscene slang use for "vulva" is implied from mid-14c. Golfing hole-in-one is from 1914; as a verbal phrase from 1913. To need (something) like a hole in the head, applied to something useless or detrimental, first recorded 1944 in entertainment publications, probably a translation of a Yiddish expression such as ich darf es vi a loch in kop.

hollow (v.)
late 14c., "to make hollow," holowen, from hollow (adj.). Related: Hollowed; hollowing. Old English had holian "to hollow out."
hollow (adj.)

c. 1200, adjective developed from Old English holh (n.) "hollow place, hole," from Proto-Germanic *hul-, from PIE root *kel- (1) "to cover, conceal, save." The figurative sense of "insincere" is attested from 1520s. Related: Hollowly. Spelling development followed that of fallow, sallow. Adverbial use in carry it hollow "take it completely" is first recorded 1660s, of unknown origin or connection. Hollow-eyed "having deep, sunken eyes" is attested from 1520s.

hollow (n.)
"lowland, valley, basin," 1550s, probably a modern formation from hollow (adj.), which is from Old English holh (n.) "cave, den; internal cavity."
holly (n.)
evergreen shrub especially used for decoration at Christmas, mid-15c., earlier holin (mid-12c.), shortening of Old English holegn, holen "holly," from Proto-Germanic *hulin- (source also of Old Saxon, Old High German hulis, Old Norse hulfr, Middle Dutch huls, Dutch, German hulst "holly"), cognate with Middle Irish cuilenn, Welsh celyn, Gaelic cuilionn "holly," probably all from PIE root *kel- (5) "to prick" (source also of Old Church Slavonic kolja "to prick," Russian kolos "ear of corn"), in reference to its leaves. French houx "holly" is from Frankish *huls or some other Germanic source.
holm (n.)

"small island in a river; river meadow," late Old English, from Old Norse holmr "small island," especially in a river or bay, or cognate Old Danish hulm, from Proto-Germanic *hul-maz, from PIE root *kel- (2) "to be prominent; hill." Obsolete, but preserved in place names, where it has various senses derived from the basic one of "island:" "'raised ground in marsh, enclosure of marginal land, land in a river-bend, river meadow, promontory'" ["Cambridge Dictionary of English Place-Names"]. Cognate Old English holm (only attested in poetic language) meant "sea, ocean, wave."

holster (v.)
by 1902, from holster (n.). Related: Holstered; holstering.
holster (n.)

"leather case for a pistol," 1660s, probably from Old English heolster, earlier helustr "concealment, hiding place," from Proto-Germanic *hulfti- (source also of Old High German hulft "cover, case, sheath," Old Norse hulstr "case, sheath," Middle Dutch holster, German Halfter "holster"), from PIE root *kel- (1) "to cover, conceal, save." Intermediate forms are wanting, and the modern word could as well be from the Norse or Dutch cognates.

holt (n.)

Old English holt "woods, forest, grove, thicket," common in place names, from Proto-Germanic *hultam- (source also of Old Frisian, Old Norse, Middle Dutch holt, Dutch hout, German Holz "a wood, wood as timber"), from PIE *kldo- (source also of Old Church Slavonic klada "beam, timber;" Russian koloda, Lithuanian kalada "block of wood, log;" Greek klados "twig;" Old Irish caill "wood"), from root *kel- "to strike, cut."

homage (v.)
1590s (agent noun homager is from c. 1400), from homage (n.). Related: Homaged; homaging.
homage (n.)
c. 1300, "ceremony or act of acknowledging one's faithfulness to a feudal lord; feudal allegiance," earlier "body of vassals of a feudal king" (early 13c.), from Old French omage, homage "allegiance or respect for one's feudal lord" (12c., Modern French hommage), from homme "man," in Medieval Latin "a vassal," from Latin homo (genitive hominis) "man" (see homunculus). Figurative sense of "reverence, honor shown" is from late 14c.
hombre (n.)
"a man" (especially one of Spanish descent), 1846, from Spanish, from Latin hominem, accusative of homo "man" (see homunculus).
home (n.)
Old English ham "dwelling place, house, abode, fixed residence; estate; village; region, country," from Proto-Germanic *haimaz "home" (source also of Old Frisian hem "home, village," Old Norse heimr "residence, world," heima "home," Danish hjem, Middle Dutch heem, German heim "home," Gothic haims "village"), from PIE *(t)koimo-, suffixed form of root *tkei- "to settle, dwell, be home." As an adjective from 1550s. The old Germanic sense of "village" is preserved in place names and in hamlet.
'Home' in the full range and feeling of [Modern English] home is a conception that belongs distinctively to the word home and some of its Gmc. cognates and is not covered by any single word in most of the IE languages. [Buck]
Slang phrase make (oneself) at home "become comfortable in a place one does not live" dates from 1892 (at home "at one's ease" is from 1510s). To keep the home fires burning is a song title from 1914. To be nothing to write home about "unremarkable" is from 1907. Home movie is from 1919; home computer is from 1967. Home stretch (1841) is from horse racing (see stretch (n.)). Home economics as a school course first attested 1899; the phrase itself by 1879 (as "household management" is the original literal sense of economy, the phrase is etymologically redundant). Home as the goal in a sport or game is from 1778. Home base in baseball attested by 1856; home plate by 1867. Home team in sports is from 1869; home field "grounds belonging to the local team" is from 1802 (the 1800 citation in OED 2nd ed. print is a date typo, as it refers to baseball in Spokane Falls). Home-field advantage attested from 1955.
homeopathy (n.)
1830, from German Homöopathie, coined 1824 by German physician Samuel Friedrich Hahnemann (1755-1843) from Greek homoios "like, similar, of the same kind" (see homeo-) + -patheia "disease," also "feeling, emotion" (see -pathy). Greek homoiopathes meant "having like feelings or affections, sympathetic."
homeostasis (n.)
"tendency toward stability among interdependent elements," 1926, from homeo- "similar to" + stasis "a standing still." Related: Homeostatic.
homicide (n.)
"the killing of another person," early 13c., from Old French homicide, from Latin homicidium "manslaughter," from homo "man" (see homunculus) + -cidium "act of killing," from caedere "to kill, to cut down" (from PIE root *kae-id- "to strike"). The meaning "person who kills another" (late 14c.) also is from French (homicide), from Latin homicida "a murderer," from homo + -cida "killer." Identical in French and English, the two words differ in Latin and in other languages (for example, Spanish homicida/homicidio).
homily (n.)
late 14c., omelye, from Old French omelie "homily" (12c., Modern French homélie), from Church Latin homilia "a homily, sermon," from Greek homilia "conversation, discourse," used in New Testament Greek for "sermon," from homilos "an assembled crowd," from homou "together" (from PIE *somalo-, suffixed form of root *sem- (1) "one; as one, together with") + ile "troop, band, crowd" (cognate with Sanskrit melah "assembly," Latin miles "soldier"). Latinate form restored in English 16c. A collection of them is a homiliary (1844).
hominid (n.)
"one of the family of mammals represented by man," 1889, from Modern Latin Hominidæ the biological family name (1825), from Latin homo (genitive hominis) "man" (see homunculus) + -id. As an adjective from 1915. Related: Hominine (adj.).
homogeneous (adj.)
1640s, from Medieval Latin homogeneus, from Greek homogenes "of the same kind," from homos "same" (see homo- (1)) + genos "kind, gender, race, stock" (from PIE root *gene- "give birth, beget," with derivatives referring to procreation and familial and tribal groups). Earlier in this sense was homogeneal (c. 1600). Related: Homogeneously; homogeneousness.
homogenize (v.)
"make similar," 1742, from homogenous + -ize. Sense of "render milk uniform in consistency" is from 1901. Related: Homogenized; homogenizing; homogenizer.
homogenous (adj.)
a spelling of homogeneous that represents a common pronunciation, perhaps by influence of homogenize.
homoiousian (adj.)
1680s, "having a similar nature," from Greek homoiousios "of the same essence," from homos "one and the same" (see homo- (1)) + ousia "essence," from on, genitive ontos, present participle of einai "to be" (from PIE root *es- "to be"). As a noun from 1732 in reference to the followers of the semi-Arian Eusebius, "who maintained that the nature of Christ is similar to, but not the same with, that of the father" [Century Dictionary].
homologous (adj.)
"having the same position, value, structure, etc.," 1650s, from Latinized form of Greek homologos "agreeing, of one mind," from homos "same" (see homo- (1)) + logos "relation, reasoning, computation," related to legein "reckon, select, speak," from PIE root *leg- (1) "to collect, gather," with derivatives meaning "to speak (to 'pick out words')."
homonym (n.)

"word pronounced and perhaps spelled the same as another but different in meaning," 1807, from French homonyme and directly from Latin homonymum (Quintilian), from Greek homonymon, neuter of homonymos, from homos "same" (see homo- (1)) + onyma, dialectal form of onoma "name" (from PIE root *no-men- "name"). Related: Homonymic.

homophone (n.)
"a word pronounced the same as another (whether spelled the same or not) but different in meaning and etymology," 1843, from the adjective homophone (1620s), from Greek homos "same" (see homo- (1)) + phone "sound," from PIE root *bha- (2) "to speak, tell, say." Related: Homophonic. Greek homophonos meant "speaking the same language; sounding in unison; of the same sound or tone."
homosexual (n.)
"homosexual person," by 1895, from homosexual (adj.). In technical use, either male or female; but in non-technical use almost always male. Slang shortened form homo attested by 1929.
homosexual (adj.)
1892, in C.G. Chaddock's translation of Krafft-Ebing's "Psychopathia Sexualis," from German homosexual, homosexuale (by 1880, in Gustav Jäger), from Greek homos "same" (see homo- (1)) + Latin-based sexual.
'Homosexual' is a barbarously hybrid word, and I claim no responsibility for it. It is, however, convenient, and now widely used. 'Homogenic' has been suggested as a substitute. [H. Havelock Ellis, "Studies in Psychology," 1897]
Sexual inversion (1883, later simply inversion, by 1895) was an earlier clinical term for "homosexuality" in English, said by Ellis to have originated in Italian psychology writing. See also uranian. Unnatural love was used 18c.-19c. for homosexuality as well as pederasty and incest. Related: Homosexually.
homunculus (n.)
"tiny human being produced artificially," 1650s, from Latin homunculus (plural homunculi), literally "little person," with -culus, diminutive suffix, + homo (genitive hominis), which technically meant "male human," but it also was used with a sense "the human race, mankind;" while in Vulgar Latin it could be used as "one, anyone, they, people" and in logical and scholastic writing as "a human being, person." This is conjectured to be from PIE *(dh)ghomon- (source also of Old Irish duine, Welsh dyn, Breton den "man;" Old Prussian smunents, smunets "man;" Old Lithuanian žmuo "person," Lithuanian žmogus "man," žmones "people," Gothic guma, Old High German gomo, Old Norse gume, Old English guma "man"). The literal sense is "earthling," from PIE root *dhghem- "earth" (compare human (adj.)). Other Latin diminutives from homo included homullus, homuncio.
honorific (adj.)
"conferring honor," 1640s, from French honorifique (16c.) or directly from Latin honorificus "that which does honor," from honorem (see honor (n.)) + -ficus "making, doing," from combining form of facere "make, do" (from PIE root *dhe- "to set, put"). As a noun, "a word used as an honorific term," by 1867.
hook (n.)
"bent or angled piece of metal or other substance used to catch or hold something," Old English hoc "hook, angle," perhaps related to Old English haca "bolt," from Proto-Germanic *hokaz/*hakan (source also of Old Frisian hok, Middle Dutch hoek "a hook;" Dutch haak "a hook, angle, corner, cape," German Haken "hook"), from PIE root *keg- "hook, tooth." For spelling, see hood (n.1). Also the name of a fireman's tool for tearing into buildings, hence hook-and-ladder (1821). Meaning "holder for a telephone receiver" is from 1885 and continued in use after the mechanism evolved. Boxing sense of "short, swinging blow with the elbow bent" is from 1898. Figurative sense "that which catches, a snare, trap" is from early 15c. Meaning "projecting point of land" is from 1670s; in U.S. use probably reinforced by the Dutch word.
This name is given in New York to several angular points in the North and East rivers; as Corlear's Hook, Sandy Hook, Powles's Hook. [Bartlett, "Dictionary of Americanisms," 1848]
Off the hooks meant "disordered" (16c.), "unhinged" (1610s) and "dead" (1840). By hook or by crook (late 14c.) probably alludes to tools of professional thieves. Hook, line, and sinker "completely" is 1838, a metaphor from angling. Hook-nose (n.) is from 1680s; hook-nosed (adj.) from 1510s. Hook-and-eye as a method of garment fastening is from 1620s.
Hook and eye, a metallic fastening for garments, consisting of a hook, commonly of flattened wire bent to the required shape, and an eye, usually of the same material, into which the hook fits. Under the name of crochet and loop, this form of fastening was in use as early as the fourteenth century. [Century Dictionary]
hooligan (n.)
1890s, of unknown origin, according to OED, first found in British newspaper police-court reports in the summer of 1898, almost certainly from the variant form of the Irish surname Houlihan, which figured as a characteristic comic Irish name in music hall songs and newspapers of the 1880s and '90s.
As an "inventor" and adapter to general purposes of the tools used by navvies and hodmen, "Hooligan" is an Irish character who occupies week by week the front of a comic literary journal called Nuggets, one of the series of papers published by Mr. James Henderson at Red Lion House. Previous to publication in London, "Hooligan" appears, I believe, in New York in a comic weekly, and in London he is set off against "Schneider," a German, whose contrainventions and adaptations appear in the Garland (a very similar paper to Nuggets), which also comes from Mr. Henderson's office. "Hooligan" and "Schneider" have been running, I should think, for four or five years. ["Notes and Queries," Oct. 15, 1898]
Internationalized 20c. in communist rhetoric as Russian khuligan, opprobrium for "scofflaws, political dissenters, etc."
hoopoe (n.)
1660s, from Latin upupa, imitative of its cry (compare Greek epops "hoopoe," Polish dudek, Russian udodu).
If anybody smears himself with the blood of this bird on his way to bed, he will have nightmares about suffocating devils. [Cambridge bestiary, 12c.]
horn (n.)
Old English horn "horn of an animal; projection, pinnacle," also "wind instrument" (originally one made from animal horns), from Proto-Germanic *hurnaz (source also of German Horn, Dutch horen, Old Frisian horn, Gothic haurn), from PIE root *ker- (1) "horn; head." Late 14c. as "one of the tips of the crescent moon." The name was retained for a class of musical instruments that developed from the hunting horn; the French horn is the true representative of the class. Of dilemmas from 1540s; of automobile warning signals from 1901. Slang meaning "erect penis" is recorded by 1785. Jazz slang sense of "trumpet" is by 1921. Meaning "telephone" is by 1945. Figurative senses of Latin cornu included "salient point, chief argument; wing, flank; power, courage, strength." Horn of plenty is from 1580s. To make horns at "hold up the fist with the two exterior fingers extended" as a gesture of insult is from c.1600. Symbolic of cuckoldry since mid-15c. (the victim was fancied to grow one on his head). The image is widespread in Europe and perhaps as old as ancient Greece. The German linguist Hermann Dunger ('Hörner Aufsetzen' und 'Hahnrei', "Germania" 29, 1884) ascribes it to a custom surviving into 19c., "the old practice of engrafting the spurs of a castrated cock on the root of the excised comb, which caused them to grow like horns" [James Hastings, "Encyclopedia of Religion and Ethics"] but the image could have grown as well from a general gesture of contempt or insult made to wronged husbands, "who have been the subject of popular jest in all ages" [Hastings].
horn (v.)
1690s, "to furnish with horns," from horn (n.). Earlier in figurative sense of "to cuckold" (1540s). Meaning "to push with the horns" (of cattle, buffalo, etc.) is from 1851, American English; phrase horn in "intrude" is by 1880, American English, originally cowboy slang. Related: Horned; horning.
hornbeam (n.)
type of small tree, 1570s, from horn (n.) + beam (n.) "tree," preserving the original sense of the latter word. The tree so called in reference to its hard wood, which somewhat resembles horn.
hornblende (n.)
common dark mineral, 1770, from German Hornblende, from horn "horn of an animal" (see horn (n.)) + blende (see blende).
The term "Hornblende" is an old German name for any dark, prismatic crystal found with metallic ores but containing no valuable metal (the word "Blende" indicates "a deceiver") [Herbert Bucksch, "Dictionary Geotechnical Engineering," 1995]
Related: Horneblendic.
hornet (n.)

Old English hyrnet, hurnitu "large wasp, beetle, gadfly," probably from Proto-Germanic *hurz-nut- (source also of Old Saxon hornut; Middle Dutch huersel, Dutch horzel (with diminutive suffix); Old High German hornaz, German Hornisse "hornet"), from a PIE imitative (buzzing) root; compare Old Church Slavonic srusa, Lithuanian širšu "wasp." On this theory, the English word (as well as German Hornisse) was altered by influence of horn, to suggest either "horner" (from the sting) or "horn-blower" (from the buzz). Compare also Old Saxon hornobero "hornet," literally "trumpeter." Figurative of troublesome and persistent attacks.

horology (n.)
science of time, 1752, a modern word coined from Greek hora "hour; part of the day; any period of time" (see hour) + -logy. "The term horology is at present more particularly confined to the principles upon which the art of making clocks and watches is established" [American edition of the "British Encyclopedia," Philadelphia, 1819]. Earlier in English it meant "clock, clock dial" (c. 1500), in which sense it represents Latin horologium "instrument for telling the hour" (in Medieval Latin, "a clock"), from Greek horologion "instrument for telling the hour" (a sundial, water-clock, etc.), from horologos "telling the hour." Related: Horologist (1795); horological (1590s). Horologiography (1630s) is the art or study of watches and timepieces.
horrific (adj.)
"causing horror," 1650s, from French horrifique or directly from Latin horrificus "dreadful, exciting terror," literally "making the hair stand on end," from horrere "be terrified, bristle, to stand on end" (see horror) + -ficus "making, doing," from combining form of facere "to make, to do" (from PIE root *dhe- "to set, put"). An older adjective was horriferous (1620s). Related: Horrifically.
horse (n.)
"solidungulate perissodactyl mammal of the family Equidæ and genus Equus" [Century Dictionary], Old English hors "horse," from Proto-Germanic *hursa- (source also of Old Norse hross, Old Frisian, Old Saxon hors, Middle Dutch ors, Dutch ros, Old High German hros, German Roß "horse"), of unknown origin. By some, connected to PIE root *kers- "to run," source of Latin currere "to run." The usual Indo-European word is represented by Old English eoh, Greek hippos, Latin equus, from PIE root *ekwo-. In many other languages, as in English, this root has been lost in favor of synonyms, probably via superstitious taboo on uttering the name of an animal so important in Indo-European religion. For the Romanic words (French cheval, Spanish caballo) see cavalier (n.); for Dutch paard, German Pferd, see palfrey; for Swedish häst, Danish hest see henchman. As plural Old English had collective singular horse as well as horses, in Middle English also sometimes horsen, but horses has been the usual plural since 17c. Used at least since late 14c. of various devices or appliances which suggest a horse (as in sawhorse), typically in reference to being "that upon which something is mounted." For sense of "large, coarse," see horseradish. Slang use for "heroin" is attested by 1950. To ride a horse that was foaled of an acorn (1670s) was through early 19c. a way to say "be hanged from the gallows." Horse latitudes first attested 1777, the name of unknown origin, despite much speculation. A dead horse as a figure for something that has ceased to be useful is from 1630s; to flog a dead horse "attempt to revive interest in a worn-out topic" is from 1864.
HORSEGODMOTHER, a large masculine wench; one whom it is difficult to rank among the purest and gentlest portion of the community. [John Trotter Brockett, "A Glossary of North Country Words," 1829]
The term itself is attested from 1560s. The horse's mouth as a source of reliable information is from 1921, perhaps originally of racetrack tips, from the fact that a horse's age can be determined accurately by looking at its teeth. To swap horses while crossing the river (a bad idea) is from the American Civil War and appears to have been originally one of Abe Lincoln's stories. Horse-and-buggy meaning "old-fashioned" is recorded from 1926 slang, originally in reference to a "young lady out of date, with long hair." To hold (one's) horses "restrain one's enthusiasm" is from 1854.
horse (v.)

late Old English horsian "to provide with a horse or horses," from horse (n.). Related: Horsed; horsing. Sense of "to play excessive jokes on" is by 1893, mostly in formation horse around (1928), perhaps from horse-play, or from earlier nautical jargon use of the verb in reference to men, "drive or urge to work unfairly and tyrannically" (1867). But also consider the vulgar expressions arsing about (1660s), arsing around (1922).

[A] favorite pastime for many men is to "horse" or guy a friend who has shown himself susceptible to ridicule or fun making. "Horsing" is extremely wholesome mental discipline for over sensitive or super-conceited young men. "Horsing" always implies a joke at another's expense. As to how it came into use there is no satisfactory theory to offer. ["Yale Literary Magazine," December 1893]
hortative (adj.)

"encouraging, inciting," 1620s, from Latin hortativus "that serves for encouragement," from hortat-, past participle stem of hortari "to exhort, urge, incite," from PIE root *gher- (2) "to like, want."

hortatory (adj.)

1580s, from Middle French hortatoire and directly from Late Latin hortatorius "encouraging, cheering," from hortatus, past participle of hortari "exhort, encourage, urge, incite, instigate," intensive of horiri "urge, incite, encourage," from PIE root *gher- (2) "to like, want." Older in English is hortation (1530s), from Latin hortationem.

Hortense
fem. proper name, from Latin Hortensia, fem. of Hortensius, a Roman gens name, related to hortus "garden" (from PIE root *gher- (1) "to grasp, enclose").
horticulture (n.)
1670s, "cultivation of a garden," coined from Latin hortus "garden" (from PIE root *gher- (1) "to grasp, enclose"), probably on model of agriculture. Famously punned upon by Dorothy Parker.
hose (n.)
late 13c., "covering of woven cloth or leather for the lower part of the leg, with or without feet," from late Old English hosa "covering for the leg," from Proto-Germanic *huson- (source also of Old Saxon, Old Norse hosa "covering for the leg between the knee and ankle," Middle High German hose "covering for the leg," German Hose "trousers," Danish hose "hose, stockings;" Middle Dutch hose, Dutch hoos "hose, stocking," also "spout, waterspout"), literally "covering," from PIE root *(s)keu- "to cover, conceal." Old French hose, Old Spanish huesa, Italian uosa are of Germanic origin. From mid-15c. as "close-fitting garment resembling tights worn by men and boys."
The hose of the middle ages generally covered the person from the waist to the toes; they were secured to the upper garment by points or some similar device. At times the covering of one leg and side of the body was of different material and color from that of the other side. In the sixteenth century the leg-coverings were divided into two parts, and the word hose was applied rather to the breeches, the covering of the lower part of the leg and foot being called the stocking or nether-stock. [Century Dictionary]
Used in Middle English of various things resembling a stocking, such as the sheath or husk of an ear of grain; sense of "flexible rubber tube for conveying liquid" is first attested mid-14c.
hospodar (n.)

former title of appointed Ottoman governors of Moldavia and Wallachia, 1680s, from Old Church Slavonic gospodi "lord, master," literally "lord of strangers," from gosti "guest, friend," from PIE *ghostis- "stranger" (from root *ghos-ti- "stranger, guest, host"); second element from PIE root *poti- "powerful; lord." Compare host (n.1).

host (n.3)
"body of Christ, consecrated bread," c. 1300, from Latin hostia "sacrifice," also "the animal sacrificed, victim," probably ultimately related to host (n.1) in its root sense of "stranger, enemy." Applied in Church Latin to Christ, in Medieval Latin to the consecrated bread.
host (n.1)

"person who receives guests," especially for pay, late 13c., from Old French oste, hoste "guest, host, hostess, landlord" (12c., Modern French hôte), from Latin hospitem (nominative hospes) "guest, stranger, sojourner, visitor (hence also 'foreigner')," also "host; one bound by ties of hospitality."

This appears to be from PIE *ghos-pot-, a compound meaning "guest-master" (compare Old Church Slavonic gospodi "lord, master," literally "lord of strangers"), from the roots *ghos-ti- "stranger, guest, host" and *poti- "powerful; lord." The etymological notion is of someone "with whom one has reciprocal duties of hospitality" [Watkins]. The biological sense of "animal or plant having a parasite" is from 1857.

host (n.2)
"a multitude," especially an army organized for war, mid-13c., from Old French ost, host "army" (10c.), from Medieval Latin hostis, in earlier use "a stranger, foreigner," in classical use "an enemy," from PIE root *ghos-ti- "stranger, guest, host." It replaced Old English here (see harry (v.)), and in turn has been largely superseded by army. The generalized meaning of "large number" is first attested 1610s. The Latin h- was lost in Old French, then restored in Old French and Middle English spelling, and in modern English also in pronunciation. Lord of Hosts translates Hebrew Jehovah Ts'baoth (which appears more than 260 times throughout the Bible) and seems to refer to both heavenly (angelic) and earthly hosts.
host (v.)
"to serve as a host," early 15c., originally in the sense "give entertainment, receive as a guest," from host (n.1). Related: Hosted; hosting.
hot (adj.)

Old English hat "hot, flaming, opposite of cold," used of the sun or air, of fire, of objects made hot; also "fervent, fierce, intense, excited," from Proto-Germanic *haita- (source also of Old Saxon and Old Frisian het, Old Norse heitr, Middle Dutch and Dutch heet, German heiß "hot," Gothic heito "heat of a fever"), from PIE root *kai- "heat" (source also of Lithuanian kaisti "to grow hot").

Related to heat (n.). With a long vowel in Middle English (rhyming with boat, wrote) which shortened in modern English, perhaps from influence of comparative hotter. As an adverb, Old English hote.

Hot as "full of sexual desire, lustful" is from c. 1500; the sense of "inciting desire" is 18c. Taste sense of "pungent, acrid, biting" is from 1540s. Sense of "exciting, remarkable, very good" is 1895; that of "stolen" is first recorded 1925 (originally with overtones of "easily identified and difficult to dispose of"); that of "radioactive" is from 1942. Of jazz music or combos from 1924.

Hot flashes in the menopausal sense attested from 1887. Hot stuff for anything good or excellent is by 1889, American English. Hot seat is from 1933. Hot potato in figurative sense is from 1846 (from being baked in the fire coals and pulled out hot). Hot cake is from 1680s; to sell like hot cakes is from 1839.

The hot and cold in hide-and-seek or guessing games (19c.) are from hunting (1640s), with notion of tracking a scent. Hot and bothered is by 1921. Hot under the collar in the figurative sense is from 1895.

hound (n.)
Old English hund "dog," from Proto-Germanic *hundas (source also of Old Saxon and Old Frisian hund, Old High German hunt, German Hund, Old Norse hundr, Gothic hunds), from PIE *kwnto-, dental enlargement of root *kwon- "dog." Meaning narrowed 12c. to "dog used for hunting" (compare dog (n.)). Contemptuously, of a man, from late Old English.
housing (n.1)
"buildings, lodgings," early 14c., husing, from house (n.).
housing (n.2)

"ornamental covering," c. 1300, houce "covering for the back and flanks of a horse," from Old French houce "mantle, horse-blanket" (Modern French housse), from Medieval Latin hultia "protective covering," from a Germanic source, from Proto-Germanic *hulfti (source also of Middle Dutch hulfte "pocket for bow and arrow," Middle High German hulft "covering"), from PIE root *kel- (1) "to cover, conceal, save." Sense of "case or enclosure for machine or part" is first recorded 1882, verbal noun from house (v.).

how (adv.)
Old English hu "how," from Proto-Germanic *hwo (source also of Old Saxon hwo, Old Frisian, Middle Dutch hu, Dutch hoe, German wie, Gothic hvaiwa "how"), an adverbial form from PIE root *kwo-, stem of relative and interrogative pronouns. Practically a doublet of why, differentiated in form and use. How come? for "why?" is recorded from 1848 [Bartlett]. Emphatic phrase and how! is recorded from 1865. The formulation was common in book and article titles ("The National Debt, and How to Pay It"), but Pennsylvania writer Bayard Taylor, in whom it is first recorded, seems to have regarded it as a German or German-American expression.
how (interj.)
Native American greeting, Siouxan (Dakota hao, Omaha hau), first recorded 1817 in English. But according to OED, the same word was noted early 17c. by French missionary Jean de Brebeuf among Hurons as an expression of approval (1636).
Hubert
masc. proper name, from French, from Old High German Hugubert, literally "bright-minded," from hugu "mind" (see Hugh) + beraht "bright" (from PIE root *bhereg- "to shine; bright, white.").
huddle (v.)
1570s, "to heap or crowd together," probably from Low German hudern "to cover, to shelter" (of hens on chicks or nurses with children), from Middle Low German huden "to cover up," which is probably a frequentative form from Proto-Germanic *hud-, from PIE *keudh-, extended form of root *(s)keu- "to cover, conceal." Compare also Middle English hoderen "heap together, huddle" (c. 1300). Related: Huddled; huddling. The noun is from 1580s. U.S. football sense is from 1928.
hue (n.1)
"color," Old English hiw "color; form, appearance; species, kind; beauty," earlier heow, hiow, from Proto-Germanic *hiwam (source also of Old Norse hy "bird's down," Swedish hy "skin, complexion," Gothic hiwi "form, appearance"), from PIE *kiwo-, suffixed form of root *kei- (2), a color adjective of broad application (source also of Sanskrit chawi "hide, skin, complexion, color, beauty, splendor," Lithuanian šyvas "white"). A common word in Old English, squeezed into obscurity after c. 1600 by color (n.) but revived 1850s in chemistry and chromatography, often in a distinctive sense in reference to the quality of color other than luminosity and chroma.
hull (n.2)
"body of a ship," 1550s, usually said to be identical with hull (n.1) on fancied resemblance of ship keels to open peapods. Compare Latin carina "keel of a ship," originally "shell of a nut;" Greek phaselus "light passenger ship, yacht," literally "bean pod;" French coque "hull of a ship; shell of a walnut or egg." The alternative etymology is from Middle English hoole "ship's keel" (mid-15c.), from the same source as hold (n.) and conformed to hull (n.1).
hull (v.)
"to remove the husk of," early 15c., from hull (n.1). Related: Hulled, which can mean both "having a particular kind of hull" and "stripped of the hull."
hull (n.1)

"seed covering," Middle English hol, hole, from Old English hulu "husk, pod," from Proto-Germanic *hulu- "to cover" (source also of Old High German hulla, hulsa; German Hülle, Hülse, Dutch huls), from PIE root *kel- (1) "to cover, conceal, save." Figurative use by 1831.

human (n.)
"a human being," 1530s, from human (adj.). Its Old English equivalent, guma, survives only in disguise in bridegroom.
human (adj.)

mid-15c., humain, humaigne, "human," from Old French humain, umain (adj.) "of or belonging to man" (12c.), from Latin humanus "of man, human," also "humane, philanthropic, kind, gentle, polite; learned, refined, civilized." This is in part from PIE *(dh)ghomon-, literally "earthling, earthly being," as opposed to the gods (from root *dhghem- "earth"), but there is no settled explanation of the sound changes involved. Compare Hebrew adam "man," from adamah "ground." Cognate with Old Lithuanian žmuo (accusative žmuni) "man, male person."

Human interest is from 1824. Human rights attested by 1680s; human being by 1690s. Human relations is from 1916; human resources attested by 1907, American English, apparently originally among social Christians and based on natural resources. Human comedy "sum of human activities" translates French comédie humaine (Balzac); see comedy.

humane (adj.)
mid-15c., a parallel variant of human (adj.), with a form and stress that perhaps suggest a stronger association with Latin humanus than with Old French humain. Human and humane were used interchangeably in the senses "pertaining to a human being" and "having qualities befitting human beings" (c. 1500). The latter at first meant "courteous, friendly, civil, obliging," then "marked by tenderness, compassion, and a disposition to kindly treat others" (c. 1600). By early 18c. the words had differentiated in spelling and accent and humane took the "kind" sense. Compare germane, urbane. Meaning "inflicting less pain than something else" is from 1904. Inhuman is its natural opposite. The Royal Humane Society (founded 1774) was originally to rescue drowning persons; such societies had turned to animal care by late 19c.
humble (adj.)
late 13c., of persons, "submissive, respectful, lowly in manner, modest, not self-asserting, obedient," from Old French humble, umble, earlier umele, from Latin humilis "lowly, humble," literally "on the ground," from humus "earth," from PIE root *dhghem- "earth." From late 14c., of things, "lowly in kind, state, condition, or amount," also "of low birth or rank." Related: Humbly.
Don't be so humble; you're not that great. [Golda Meir]
humble (v.)
late 14c., "render oneself humble" (intrans.), also "to bend, kneel or bow;" late 15c. "lower (someone) in dignity" (trans.); see humble (adj.). Related: Humbled; humbling.
humiliate (v.)
1530s, a back-formation from humiliation or else from Late Latin humiliatus, past participle of humiliare "to humble," from humilis "lowly, humble," literally "on the ground," from humus "earth," from PIE root *dhghem- "earth." Earlier was humily "humble oneself" (mid-15c.), from Old French humilier. Related: Humiliated.
humility (n.)
early 14c., "quality of being humble," from Old French umelite "humility, modesty, sweetness" (Modern French humilité), from Latin humilitatem (nominative humilitas) "lowness, small stature; insignificance; baseness, littleness of mind," in Church Latin "meekness," from humilis "lowly, humble," literally "on the ground," from humus "earth," from PIE root *dhghem- "earth." In the Mercian hymns, Latin humilitatem is glossed by Old English eaðmodnisse.
humus (n.)
"vegetable mould," 1796, from Latin humus "earth, soil," probably from humi "on the ground," from PIE root *dhghem- "earth." Related: Humous (adj.).
hundred (n.)

Old English hundred "the number of 100, a counting of 100," from Proto-Germanic *hundratha- (source also of Old Frisian hundred, Old Saxon hunderod, Old Norse hundrað, German hundert); first element is Proto-Germanic *hundam "hundred" (cognate with Gothic hund, Old High German hunt), from PIE *km-tom "hundred," reduced from *dkm-tom- (source also of Sanskrit satam, Avestan satem, Greek hekaton, Latin centum, Lithuanian šimtas, Old Church Slavonic suto, Old Irish cet, Breton kant "hundred"), suffixed form of root *dekm- "ten."

Second element is Proto-Germanic *rath "reckoning, number" (as in Gothic raþjo "a reckoning, account, number," garaþjan "to count;" from PIE root *re- "to reason, count"). The common word for the number in Old English was simple hund, and Old English also used hund-teontig.

In Old Norse hundrath meant 120, that is the long hundred of six score, and at a later date, when both the six-score hundred and the five-score hundred were in use, the old or long hundred was styled hundrath tolf-roett ... meaning "duodecimal hundred," and the new or short hundred was called hundrath ti-rætt, meaning "decimal hundred." "The Long Hundred and its use in England" was discussed by Mr W.H. Stevenson, in 1889, in the Archæological Review (iv. 313-27), where he stated that amongst the Teutons, who longest preserved their native customs unimpaired by the influence of Latin Christianity, the hundred was generally the six-score hundred. The short hundred was introduced among the Northmen in the train of Christianity. ["Transactions" of the Lancashire and Cheshire Antiquarian Society, 1907]

Meaning "division of a county or shire with its own court" (still in some British place names and U.S. state of Delaware) was in Old English and probably represents 100 hides of land. The Hundred Years War (which ran intermittently from 1337 to 1453) was first so called in 1874. The original Hundred Days was the period between Napoleon's restoration and his final abdication in 1815.

hundredfold (n.)
c. 1200, "a hundred times as much," from hundred + -fold. Similar formation in German hundertfalt. Old English had hundfeald.
Hungary
c. 1300, from Medieval Latin Hungaria (also source of French Hongrie), probably literally meaning "land of the Huns," who ruled a vast territory from there under Attila in 5c. The people's name for themselves we transliterate as Magyar. Middle English uses the same words for both Attila's people and the Magyars, who appeared in Europe in 9c. and established a kingdom in 1000. From the same source as Medieval Greek Oungroi, German Ungarn, Russian Vengriya, Ukrainian Ugorshchina. The Turkish name for the country, Macaristan, reflects the indigenous name. Related: Hungarian (1550s as a noun, c. 1600 as an adjective).
hunger (n.)
Old English hunger, hungor "unease or pain caused by lack of food, debility from lack of food, craving appetite," also "famine, scarcity of food in a place," from Proto-Germanic *hungruz (source also of Old Frisian hunger, Old Saxon hungar, Old High German hungar, Old Norse hungr, German hunger, Dutch honger, Gothic huhrus), probably from PIE root *kenk- (2) "to suffer hunger or thirst" (source also of Sanskrit kakate "to thirst;" Lithuanian kanka "pain, ache; torment, affliction;" Greek kagkanos "dry," polykagkes "drying"). From c. 1200 as "a strong or eager desire" (originally spiritual). Hunger strike attested from 1885; earliest references are to prisoners in Russia.
hunk (n.2)
disparaging U.S. slang term for "immigrant laborer from central or Eastern Europe," 1896, probably ultimately a shortening of Hungarian, though the name was applied as well to Lithuanians, Poles, South Slavs, etc.
husband (n.)
Old English husbonda "male head of a household, master of a house, householder," probably from Old Norse husbondi "master of the house," literally "house-dweller," from hus "house" (see house (n.)) + bondi "householder, dweller, freeholder, peasant," from buandi, present participle of bua "to dwell" (from PIE root *bheue- "to be, exist, grow," and compare bond (adj.)). Beginning late 13c. it replaced Old English wer as "married man (in relation to his wife)" and became the companion word of wife, a sad loss for English poetry. Slang shortening hubby first attested 1680s.
husband (v.)
"manage thriftily," early 15c., from husband (n.) in an obsolete sense of "steward" (mid-15c.). Related: Husbanded; husbanding.
hussar (n.)
"light-cavalryman," 1530s, from German Husar, from Hungarian huszár "light horseman," originally "freebooter," from Old Serbian husar, variant of kursar "pirate," from Italian corsaro (see corsair). The original Hussars were bodies of light horsemen organized in Hungary late 15c., famed for activity and courage and elaborate semi-oriental dress. They were widely imitated elsewhere in Europe, hence the spread of the name.
hut (n.)
1650s, from French hutte "a cottage" (16c.), from Middle High German hütte "cottage, hut," probably from Proto-Germanic *hudjon-, which is related to the root of Old English hydan "to hide," from PIE *keudh-, from root *(s)keu- "to cover, conceal." Apparently first in English as a military word. Old Saxon hutta, Danish hytte, Swedish hytta, Frisian and Middle Dutch hutte, Dutch hut are said to be from High German.
hydra (n.)
name of the many-headed Lernaean water serpent slain by Herakles in Greek mythology, late 14c., idre, from Greek Hydra, fem. of hydros "water-snake," from hydor "water" (from suffixed form of PIE root *wed- (1) "water; wet"). The word is etymologically related to Sanskrit udrah "aquatic animal" and Old English ottur (see otter). Used figuratively for "any multiplicity of evils" [Johnson]. The fabulous beast's heads were said to grown back double when cut off. As a constellation, usually identified as the monster Herakles slew, from mid-15c. As the genus name of a freshwater polyp from 1798; said to have been so called by Linnaeus for its regenerative capabilities.
hydrangea (n.)
1753, coined in Modern Latin by Linnaeus as a compound of Greek hydr-, stem of hydor "water" (from suffixed form of PIE root *wed- (1) "water; wet") + angeion "vessel, capsule" (see angio-); so called from the shrub's cup-shaped seed pods. Native to China, introduced in England 1790.
hydrant (n.)
"apparatus for drawing water from a street main," 1806, from Greek hydr-, stem of hydor "water" (from suffixed form of PIE root *wed- (1) "water; wet") + -ant. OED double-damns it as "Irregularly formed" and "of U.S. origin."
hydrargyrum (n.)
"mercury, quicksilver," 1560s, from Latin hydrargyrus, from Greek hydrargyros "quicksilver" (as prepared artificially from cinnabar ore; native quicksilver was argyros khytos "fused silver"), from hydr-, stem of hydor "water" (from suffixed form of PIE root *wed- (1) "water; wet") + argyros "silver" (from PIE root *arg- "to shine; white," hence "silver" as the shining or white metal). Hence the chemical abbreviation Hg for the element mercury.
hydrate (n.)
"compound of water and another chemical," 1802, from French hydrate, coined c. 1800 by French chemist Joseph-Louis Proust (1754-1826) from Greek hydr-, stem of hydor "water," from suffixed form of PIE root *wed- (1) "water; wet."). Also formerly applied to compounds formed on the same type as H2O.
hydrate (v.)
1812 (implied in hydrated), "to form a hydrate, combine chemically with water," from hydrate (n.), perhaps modeled on French hydrater. From 1947 as "to restore moisture;" from Greek hydr-, stem of hydor "water" (from suffixed form of PIE root *wed- (1) "water; wet") + -ate (2). Related: Hydrating.
hydraulic (adj.)
"pertaining to fluids in motion," c. 1600, from French hydraulique, from Latin hydraulicus, from Greek hydraulikos (organon) "water organ," the name of a musical instrument invented by the Egyptian Ctesibius, from hydr-, stem of hydor "water" (from suffixed form of PIE root *wed- (1) "water; wet") + aulos "musical instrument, hollow tube, pipe" (see alveolus). Extended by the Romans to other water engines.
hydrogen (n.)
colorless, gaseous element, 1791, hydrogene, from French hydrogène (Modern Latin hydrogenium), coined 1787 by G. de Morveau, Lavoisier, Berthollet, and Fourcroy from Greek hydr-, stem of hydor "water" (from suffixed form of PIE root *wed- (1) "water; wet") + French -gène "producing" (see -gen). So called because it forms water when exposed to oxygen. Nativized in Russian as vodorod; in German, it is wasserstoff, "water-stuff." An earlier name for it in English was Cavendish's inflammable air (1767). Hydrogen bomb first recorded 1947; shortened form H-bomb is from 1950.
hydrophobia (n.)
late 14c., idroforbia, "dread of water, aversion to swallowing water," a symptom of rabies in man (sometimes used for the disease itself), from Late Latin hydrophobia, from Greek hydrophobos "dreading water," from hydr-, stem of hydor "water" (from suffixed form of PIE root *wed- (1) "water; wet") + phobos "dread, fear" (see phobia). So called because human sufferers show aversion to water and have difficulty swallowing it. In Old English as wæterfyrhtness. Related: Hydrophobe.
hydroponics (n.)
"process of growing plants without soil," 1937, formed in English from hydro- "water" + -ponics, from Greek ponein "to labor, toil," from ponos "labor" (from PIE root *(s)pen- "to draw, stretch, spin"). Related: Hydroponic (adj.).
hydrous (adj.)
"containing water," 1812; see hydro- + -ous.
Hydrus

"fabulous water serpent," 1660s, from Latin Hydrus, from Greek hydros "water-snake" (see hydra). The constellation (attested by 1670s in English) was one of the 11 added to Ptolemy's list in the 1610s by Flemish cartographer Petrus Plancius (1552-1622) after Europeans began to explore the Southern Hemisphere.

hymen (n.)
1610s, from French hymen (16c.), from medical Latin, ultimately from Greek hymen "membrane (especially 'virginal membrane,' as the membrane par excellence); thin skin," from PIE *syu-men-, from root *syu- "to bind, sew." Specific modern medical meaning begins with Vesalius in the 1555 edition of "De humani corporis fabrica." Apparently not directly connected to Hymen, the god of marriage, but sharing the same root and in folk etymology supposed to be related. Related: Hymenial.
Hymenoptera

order of insects that includes ants, wasps, and bees, 1773, coined in Modern Latin 1748 by Linnæus from Greek hymen (genitive hymenos) "membrane" (see hymen) + pteron "wing" (from PIE root *pet- "to rush, to fly"). Related: Hymenopterous.

hyperaesthesia (n.)
"exalted sensation," 1835, from Modern Latin (1783), from hyper- "over, exceedingly, to excess" + Greek aisthesis "feeling" (from PIE root *au- "to perceive") + abstract noun ending -ia. Related: Hyperaesthetic.
hyperbaric (adj.)

1930, from hyper- "over, beyond" + -baric, from Greek barys "heavy" (from PIE root *gwere- (1) "heavy") + -ic.

hyperbaton (n.)
"figure of speech by which what should have been first according to the natural and grammatical order is put last, especially for the sake of emphasis," 1570s, from Greek hyperbaton, literally "overstepping," from hyper "over" (see hyper-) + bainein "to go, walk, step," from PIE root *gwa- "to go, come." Classical grammarians distinguish as many as seven kinds of it: Anastrophe, hysteron proteron, hypallage, synchysis, tmesis, parenthesis, and hyperbaton, strictly so called.
hyperbola (n.)
curve formed by the intersection of a plane with a double cone, 1660s, from Latinized form of Greek hyperbole "extravagance," literally "a throwing beyond (others);" see hyperbole, which in English is the same word in its Greek garb. Perhaps so called because the inclination of the plane to the base of the cone exceeds that of the side of the cone.
hyperbole (n.)
"obvious exaggeration in rhetoric," early 15c., from Latin hyperbole, from Greek hyperbole "exaggeration, extravagance," literally "a throwing beyond," from hyper- "beyond" (see hyper-) + bole "a throwing, a casting, the stroke of a missile, bolt, beam," from bol-, nominative stem of ballein "to throw" (from PIE root *gwele- "to throw, reach"). Rhetorical sense is found in Aristotle and Isocrates. Greek had a verb, hyperballein, "to throw over or beyond."
hyperopia (n.)
"very acute vision," 1861, Modern Latin, from hyper- "over, exceedingly, to excess" + Greek ops "eye" (from PIE root *okw- "to see"), with abstract noun ending. Related: Hyperopic.
hyphen (n.)
"short dash used to connect two words or separate one," 1620s, from Late Latin hyphen, from Greek hyphen "mark joining two syllables or words," probably indicating how they were to be said or sung. This was a noun use of an adverb meaning "together, in one," literally "under one," from hypo "under" (from PIE root *upo "under") + hen, neuter of heis "one," from PIE root *sem- (1) "one; as one, together with."
hypnobate (n.)
"sleep-walker," 1890, from French hypnobate, from Greek hypnos "sleep" (from PIE root *swep- "to sleep") + batos, verbal adjective of bainein "to go, walk, step," from PIE root *gwa- "to go, come." Related: Hypnobatia.
hypnopedia (n.)
also hypnopaedia, "sleep-learning," 1932, in "Brave New World," from hypno- "sleep" + ending derived from Greek paideia "education," from pais (genitive paidos) "child" (see pedo-).
hypnotic (adj.)
1620s, of drugs, "inducing sleep," from French hypnotique (16c.) "inclined to sleep, soporific," from Late Latin hypnoticus, from Greek hypnotikos "inclined to sleep, putting to sleep, sleepy," from hypnoun "put to sleep," from hypnos "sleep" (from PIE root *swep- "to sleep"). Modern sense of "pertaining to an induced trance" first recorded in English 1843, along with hypnotize, hypnotism, hypnotist, in the works of hypnotism pioneer Dr. James Braid. Related: Hypnotical; hypnotically.
hypostasis (n.)
Greek word meaning "substance; subsistence;" from hypo "under, beneath" (see hypo-) + stasis "a standing, a position" (see stasis). Used in Ecclesiastical Greek since earliest times for "person" of God in the Trinity. This led to centuries of wrangling over the definition. "In the necessity they were under of expressing themselves strongly against the Sabellians, the Greeks made choice of the word hypostasis, and the Latins of persona ; which change proved the occasion of endless disagreement" ["Pantologia, A New Cabinet Cyclopaedia," London, 1819]. The same word in old medicine meant "sediment in the urine."
hypotenuse (n.)
the side of a right triangle that is opposite the right angle, 1570s, from Late Latin hypotenusa, from Greek hypoteinousa "stretching under" (the right angle), fem. present participle of hypoteinein, from hypo- "under" (see hypo-) + teinein "to stretch," from PIE root *ten- "to stretch." Formerly often erroneously hypothenuse. Related: Hypotenusal.
hypothecate (v.)
1680s, "pledge (something) without giving up control of it; pawn; mortgage," from hypothecat-, past participle stem of Medieval Latin hypothecare, from Late Latin hypotheca "a pledge," from Greek hypotheke "a deposit, pledge, mortgage," from hypo- "beneath, under" (see hypo-) + tithenai "to put, to place," from reduplicated form of PIE root *dhe- "to set, put." Related: Hypothecated; hypothecating; hypothecation; hypothecary.
hypothesis (n.)
1590s, "a particular statement;" 1650s, "a proposition, assumed and taken for granted, used as a premise," from Middle French hypothese and directly from Late Latin hypothesis, from Greek hypothesis "base, groundwork, foundation," hence in extended use "basis of an argument, supposition," literally "a placing under," from hypo- "under" (see hypo-) + thesis "a placing, proposition" (from reduplicated form of PIE root *dhe- "to set, put"). A term in logic; narrower scientific sense is from 1640s.
hypotonia (n.)
1876, medical Latin, from hypo- + Greek tonos "tone" (from PIE root *ten- "to stretch") + abstract noun ending -ia.
hypoxia (n.)
1941, from hypo- + oxygen + abstract noun ending -ia. Related: Hypoxic.
hysteron-proteron (n.)
1560s, from Late Latin, from Greek hysteron-proteron, literally "the latter (put as) the former." A cart-before-the-horse figure of speech, in which what should come last is put first. From hysteron, neuter of hysteros "latter, second, after" (from PIE *ud-tero-, from root *ud- "up, out;" see out (adv.)) + proteron, neuter of proteros "before, former," from PIE *pro-, from root *per- (1) "forward," hence "in front of, before, first."