ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
138 entries (amb. 7): 34 Russian, 60 Old Church Slavonic, 37 Lithuanian
-nik
as in beatnik, etc., suffix used in word formation from c. 1945, from Yiddish -nik (as in nudnik "a bore"), from Russian -nik, common personal suffix meaning "person or thing associated with or involved in" (compare nudnik; kolkhoznik "member of a kolkhoz"). Rocketed to popularity with sputnik (q.v.).
non-
prefix meaning "not, lack of," or "sham," 14c., from Anglo-French noun-, from Old French non-, from Latin non "not, by no means, not at all, not a," from Old Latin noenum "not one" (*ne oinom, from PIE root *ne- "not" + PIE root *oi-no- "one, unique"). In some cases perhaps from Middle English non "not" (adj.), from Old English nan (see not).
nada (n.)
"nothing," 1933, slang, introduced by Hemingway, from Spanish nada "nothing," from Latin (res) nata "small, insignificant thing," literally "(thing) born," from natus, past participle of nasci "to be born" (Old Latin gnasci), from PIE root *gene- "give birth, beget."
nail (n.)
Old English negel "metal pin," nægl "fingernail (handnægl), toenail," from Proto-Germanic *naglaz (source also of Old Norse nagl "fingernail," nagli "metal nail;" Old Saxon and Old High German nagel, Old Frisian neil, Middle Dutch naghel, Dutch nagel, German Nagel "fingernail, small metal spike"), from PIE root *(o)nogh "nail" (source also of Greek onyx "claw, fingernail;" Latin unguis "nail, claw;" Old Church Slavonic noga "foot," noguti "nail, claw;" Lithuanian naga "hoof," nagutis "fingernail;" Old Irish ingen, Old Welsh eguin "nail, claw"). The "fingernail" sense seems to be the original one. Nail polish attested from 1891. To bite one's nails as a sign of anxiety is attested from 1570s. Nail-biting is from 1805. Hard as nails is from 1828. To hit the nail on the head "say or do just the right thing" is first recorded 1520s. Phrase on the nail "on the spot, exactly" is from 1590s, of obscure origin; OED says it is not even certain it belongs to this sense of nail.
naive (adj.)
1650s, "natural, simple, artless," from French naïve, fem. of naïf, from Old French naif "naive, natural, genuine; just born; foolish, innocent; unspoiled, unworked" (13c.), from Latin nativus "not artificial," also "native, rustic," literally "born, innate, natural" (see native (adj.)). Related: Naively.
naked (adj.)

Old English nacod "nude, bare; empty," also "not fully clothed," from Proto-Germanic *nakwadaz (source also of Old Frisian nakad, Middle Dutch naket, Dutch naakt, Old High German nackot, German nackt, Old Norse nökkviðr, Old Swedish nakuþer, Gothic naqaþs "naked"), from PIE root *nogw- "naked" (source also of Sanskrit nagna, Hittite nekumant-, Old Persian *nagna-, Greek gymnos, Latin nudus, Lithuanian nuogas, Old Church Slavonic nagu-, Russian nagoi, Old Irish nocht, Welsh noeth "bare, naked"). Related: Nakedly; nakedness. Applied to qualities, actions, etc., from late 14c. (first in "The Cloud of Unknowing"); phrase naked truth is from 1585, in Alexander Montgomerie's "The Cherry and the Slae":

Which thou must (though it grieve thee) grant
I trumped never a man.
But truely told the naked trueth,
To men that meld with mee,
For neither rigour, nor for rueth,
But onely loath to lie.
[Montgomerie, 1585]

Phrase naked as a jaybird (1943) was earlier naked as a robin (1879, in a Shropshire context); the earliest known comparative based on it was naked as a needle (late 14c.). Naked eye is from 1660s, unnecessary in the world before telescopes and microscopes.

namaste (n.)
"salutatory gesture," 1948, from Hindi, from Sanskrit namas "bowing" (from namas- "obeisance," from PIE root *nem- "assign, allot; take") + te, dative of tuam "you" (singular). Used as a word of greeting from 1967.
nares (n.)
"nostrils," 1690s, from Latin nares, plural of naris "nostril," from PIE root *nas- "nose."
nark
1859, "to act as a police informer" (v.); 1860, "police informer" (n.), probably from Romany nak "nose," from Hindi nak, from Sanskrit nakra, which probably is related to Sanskrit nasa "nose" (from PIE root *nas- "nose"). Sense and spelling tending to merge with etymologically unrelated narc (q.v.).
narrate (v.)
1748, back-formation from narration or else from Latin narratus, past participle of narrare "to tell, relate, recount," from PIE root *gno- "to know." "Richardson and Johnson call it Scottish" [OED], a stigma which kept it from general use until 19c. A few mid-17c. instances are traceable to Spanish narrar. Related: Narrated; narrating.
narration (n.)
early 15c., from Old French narracion "account, statement, a relating, recounting, narrating, narrative tale," and directly from Latin narrationem (nominative narratio) "a relating, narrative," noun of action from past participle stem of narrare "to tell, relate, recount, explain," literally "to make acquainted with," from gnarus "knowing," from PIE *gne-ro-, suffixed form of root *gno- "to know."
narwhal (n.)
1650s, from Danish and Norwegian narhval, probably a metathesis of Old Norse nahvalr, literally "corpse-whale," from na "corpse" + hvalr "whale" (see whale). So called from resemblance of its whitish color to that of dead bodies. The first element is from PIE *nau- (1) "death; to be exhausted" (source also of Old English ne, neo, Gothic naus "corpse," Old Cornish naun, Old Church Slavonic navi, Old Prussian nowis "corpse," Lettish nawe "death," Lithuanian novyti "to torture, kill").
nasal (adj.)
1650s, "of the nose," from French nasal, from Latin nasus "nose, the nose, sense of smell," from PIE root *nas- "nose." Of speech sounds, attested from 1660s. As a noun, "nasal letter or sound," from 1660s. Related: Nasality; nasalization.
nascent (adj.)
1620s, from Latin nascentem (nominative nascens) "arising young, immature," present participle of nasci "to be born" (Old Latin gnasci), from PIE root *gene- "give birth, beget." Related: Nascence (1560s); nascency.
nasopharynx (n.)
1877, from naso-, combining form of Latin nasus "nose" (from PIE root *nas- "nose") + pharynx.
nasturtium (n.)
mid-12c., "plant of the mustard family, like watercress," from Latin nasturtium "cress;" the popular etymology explanation of the name (Pliny) is that it is from Latin *nasitortium, literally "nose-twist," from nasus "nose" (from PIE root *nas- "nose") + past participle of torquere "to twist" (from PIE root *terkw- "to twist"); the plant so called for its pungent odor. Modern application to a South American trailing plant with orange flowers first recorded 1704.
nasty (adj.)
c. 1400, "foul, filthy, dirty, unclean," of unknown origin; perhaps [Barnhart] from Old French nastre "miserly, envious, malicious, spiteful," shortened form of villenastre "infamous, bad," from vilain "villain" (see villain) + -astre, pejorative suffix, from Latin -aster. Alternative etymology [OED] is from Dutch nestig "dirty," literally "like a bird's nest." Likely reinforced in either case by a Scandinavian source (compare Swedish dialectal naskug "dirty, nasty"), which also might be the source of the Middle English word. Of weather, from 1630s; of things generally, "unpleasant, offensive," from 1705. Of people, "ill-tempered," from 1825. Noun meaning "something nasty" is from 1935. Related: Nastily; nastiness.
natal (adj.)
late 14c., "of or pertaining to birthdays," from Latin natalis "pertaining to birth or origin," from natus, past participle of nasci "to be born" (Old Latin gnasci), from PIE root *gene- "give birth, beget."
Natalie
fem. proper name, from French Natalie, from Church Latin Natalia, from Latin (dies) natalis "birthday," in Church Latin, "Christmas Day," from natalis "pertaining to birth or origin," from natus, past participle of nasci "to be born" (Old Latin gnasci), from PIE root *gene- "give birth, beget." Probably originally a name for one born on Christmas.
Natasha
fem. proper name, from Russian pet form of Natalya (see Natalie).
nation (n.)
c. 1300, from Old French nacion "birth, rank; descendants, relatives; country, homeland" (12c.) and directly from Latin nationem (nominative natio) "birth, origin; breed, stock, kind, species; race of people, tribe," literally "that which has been born," from natus, past participle of nasci "be born" (Old Latin gnasci), from PIE root *gene- "give birth, beget," with derivatives referring to procreation and familial and tribal groups. Political sense has gradually predominated, but earliest English examples inclined toward the racial meaning "large group of people with common ancestry." Older sense preserved in application to North American Indian peoples (1640s). Nation-building first attested 1907 (implied in nation-builder).
native (adj.)
late 14c., "natural, hereditary, connected with something in a natural way," from Old French natif "native, born in; raw, unspoiled" (14c.) and directly from Latin nativus "innate, produced by birth," from natus, past participle of nasci (Old Latin gnasci) "be born," related to gignere "beget," from PIE root *gene- "give birth, beget," with derivatives referring to procreation and familial and tribal groups. From late 15c. as "born in a particular place." From early 15c. as "of one's birth," also used from mid-15c. in sense of "bound; born in servitude or serfdom," also, as a noun "a bondsman, serf." Native American attested from 1956.
native (n.)
mid-15c., "person born in bondage," from native (adj.), and in some usages from Medieval Latin nativus, noun use of nativus (adj.). Compare Old French naif, also "woman born in slavery." From 1530s as "person who has always lived in a place." Applied from mid-17c. to original inhabitants of non-European nations where Europeans hold political power, for example American Indians (by 1630s); hence, used contemptuously of "the locals" from 1800. Related: Natives.
nature (n.)
late 13c., "restorative powers of the body, bodily processes; powers of growth;" from Old French nature "nature, being, principle of life; character, essence," from Latin natura "course of things; natural character, constitution, quality; the universe," literally "birth," from natus "born," past participle of nasci "to be born," from PIE root *gene- "give birth, beget." From late 14c. as "creation, the universe;" also "heredity, birth, hereditary circumstance; essential qualities, innate disposition" (as in human nature); "nature personified, Mother Nature." Specifically as "material world beyond human civilization or society" from 1660s. Nature and nurture have been contrasted since 1874.
Nature should be avoided in such vague expressions as 'a lover of nature,' 'poems about nature.' Unless more specific statements follow, the reader cannot tell whether the poems have to do with natural scenery, rural life, the sunset, the untouched wilderness, or the habits of squirrels. [Strunk & White, "The Elements of Style," 3rd ed., 1979]
naufragous (adj.)
"causing shipwreck," 1610s, from naufrage "shipwreck" (late 15c.), from Middle French naufrage, from Latin naufragium, from stems of navis "ship" (from PIE root *nau- "boat") + frangere "to break" (from PIE root *bhreg- "to break") + -ous.
naught (n.)
mid-14c., "evil, an evil act," also " a trifle," c. 1400, "nothingness;" early 15c., "the number zero;" from Old English nawiht "nothing," literally "no whit," from na "no" (from PIE root *ne- "not") + wiht "thing, creature, being" (see wight). Cognate with Old Saxon neowiht "nothing," Old High German niwiht, Gothic ni waihts. It also developed an adjectival sense in Old English, "good for nothing," which by mid-16c. had focused to "morally bad, wicked." In arithmetic, "the figure zero" from 1640s.
naughty (adj.)
late 14c., nowghty, noughti "needy, having nothing," also "evil, immoral, unclean," from nought "evil, an evil act; nothingness; a trifle; insignificant person; the number zero" (from Old English nawiht "nothing;" see naught)) + -y (2). Specific meaning "sexually promiscuous" is from 1869. The more tame main modern sense of "disobedient" (especially of children) is attested from 1630s. Related: Naughtily; naughtiness. A woman of bad character c. 1530-1750 might be called a naughty pack (also sometimes of men and later of children).
navel (n.)
Old English nafela, nabula, from Proto-Germanic *nabalan (source also of Old Norse nafli, Danish and Swedish navle, Old Frisian navla, Middle Dutch and Dutch navel, Old High German nabalo, German Nabel), from PIE *(o)nobh- "navel" (source also of Sanskrit nabhila "navel, nave, relationship;" Avestan nafa "navel," naba-nazdishta "next of kin;" Persian naf; Latin umbilicus "navel;" Old Prussian nabis "navel;" Greek omphalos; Old Irish imbliu). For Romanic words, see umbilicus.
The cords of all link back, strandentwining cable of all flesh. [Joyce, "Ulysses"]
"Navel" words from other roots include Lithuanian bamba, Sanskrit bimba- (also "disk, sphere"), Greek bembix, literally "whirlpool." Old Church Slavonic papuku, Lithuanian pumpuras are originally "bud." Considered a feminine sexual center since ancient times, and still in parts of the Middle East, India, and Japan. In medieval Europe, it was averred that "[t]he seat of wantonness in women is the navel." [Cambridge bestiary, C.U.L. ii.4.26] Words for it in most languages have a secondary sense of "center." Meaning "center or hub of a country" is attested in English from late 14c. To contemplate (one's) navel "meditate" is from 1933; hence navel-gazer (1952); see also omphaloskepsis. Navel orange attested from 1888.
nay

word of negation, late 12c., from a Scandinavian source such as Old Norse nei, compound of ne "not" (from PIE root *ne- "not") + ei "ever," from Proto-Germanic *aiwi-, extended form of PIE root *aiw- "vital force, life; long life, eternity."

nebbish (n.)
1905, nebbich, from Yiddish (used as a Yiddish word in American English from 1890s), from a Slavic source akin to Czech neboh "poor, unfortunate," literally "un-endowed," from Proto-Slavic *ne-bogu-, with negative prefix (see un- (1)) + from PIE root *bhag- "to share out, apportion; to get a share."
necessary (n.)
mid-14c., "needed, required, or useful things; the necessities of life; actions determined by right or law," perhaps from Old French necessaire (n.) "private parts, genitalia; lavatory," and directly from Latin necessarius (n.), in classical Latin "a relation, relative, kinsman; friend, client, patron;" see necessary (adj.).
necessary (adj.)
late 14c. "needed, required, essential, indispensable," from Old French necessaire "necessary, urgent, compelling" (13c.), and directly from Latin necessarius "unavoidable, indispensable, necessary," from necesse "unavoidable, indispensable," originally "no backing away," from ne- "not" + cedere "to withdraw, go away, yield" (from PIE root *ked- "to go, yield"). The root sense is of that from which there is no evasion, that which is inevitable. Necessary house "privy" is from c. 1600. Necessary evil is from 1540s (the original reference was to "woman").
necropsy (n.)
"post-mortem examination," 1839, from necro- "death" + opsis "a sight" (from PIE root *okw- "to see"). As a verb, recorded from 1889.
nectar (n.)

1550s, from Latin nectar, from Greek nektar, name of the drink of the gods, which is said to be a compound of nek- "death" (from PIE root *nek- (1) "death") + -tar "overcoming," from PIE root *tere- (2) "cross over, pass through, overcome." Meaning "sweet liquid in flowers" first recorded c. 1600.

nectarine (n.)
type of peach with smooth skin, 1660s, noun use of adjective meaning "of or like nectar" (1610s; see nectar + -ine (1)). Probably inspired by German nektarpfirsich "nectar-peach." Earlier in English as nectrine.
nee
introducing the maiden name of a married woman, 1758, from French née, fem. past participle of naître "born," from Latin natus, past participle of nasci "to be born" (Old Latin gnasci, from PIE root *gene- "give birth, beget").
need (n.)
Old English nied (West Saxon), ned (Mercian) "necessity, compulsion, duty; hardship, distress; errand, business," originally "violence, force," from Proto-Germanic *nauthiz/*naudiz (source also of Old Saxon nod, Old Norse nauðr, Old Frisian ned, Middle Dutch, Dutch nood, Old High German not, German Not, Gothic nauþs "need"), probably cognate with Old Prussian nautin "need," and perhaps with Old Church Slavonic nazda, Russian nuzda, Polish nędza "misery, distress," from PIE *nau- (1) "death, to be exhausted" (see narwhal). The more common Old English word for "need, necessity, want" was ðearf, but they were connected via a notion of "trouble, pain," and the two formed a compound, niedðearf "need, necessity, compulsion, thing needed." Nied also might have been influenced by Old English neod "desire, longing," which often was spelled the same. Common in Old English compounds, such as niedfaru "compulsory journey," a euphemism for "death;" niedhæmed "rape," the second element being an Old English word meaning "sexual intercourse;" niedling "slave." Meaning "extreme poverty, destitution" is from c. 1200.
needle (n.)
Old English nædl, from Proto-Germanic *næthlo (source also of Old Saxon nathla, Old Norse nal, Old Frisian nedle, Old High German nadala, German Nadel, Gothic neþla "needle"), literally "a tool for sewing," from PIE *net-la-, from root *(s)ne- "to sew, to spin" (source also of Sanskrit snayati "wraps up," Greek nein "to spin," Latin nere "to spin," German nähen "to sew," Old Church Slavonic niti "thread," Old Irish snathat "needle," Welsh nyddu "to sew," nodwydd "needle") + instrumental suffix *-tla.
To seke out one lyne in all hys bookes wer to go looke a nedle in a meadow. [Thomas More, c. 1530]
Meaning "piece of magnetized steel in a compass" is from late 14c. (on a dial or indicator from 1928); the surgical instrument so called from 1727; phonographic sense from 1902; sense of "leaf of a fir or pine tree" first attested 1797. Needledom "the world of sewing" is from 1847. Needle's eye, figurative of a minute opening, often is a reference to Matthew xix.24.
nefandous (adj.)
"not to be spoken of," 1630s, from Latin nefandus "unmentionable, impious, heinous," from ne-, negative particle, + fandus "to be spoken," gerundive of fari "to speak," from PIE root *bha- (2) "to speak, tell, say."
nefarious (adj.)
c. 1600, from Latin nefarius "wicked, abominable, impious," from nefas "crime, wrong, impiety," from ne- "not" (from PIE root *ne- "not") + fas "right, lawful, divinely spoken," related to fari "to speak," from PIE root *bha- (2) "to speak, tell, say." Related: Nefariously.
negate (v.)
1795 (with an isolated use from 1620s), back-formation from negation, or else from Latin negatus, past participle of negare, from PIE root *ne- "not." Related: Negated; negates; negating.
negation (n.)
early 15c., from Old French negacion (12c.) and directly from Latin negationem (nominative negatio) "denial," noun of action from past participle stem of negare "deny, say no," from PIE root *ne- "not."
neglect (v.)
1520s, from Latin neglectus, past participle of neglegere "to make light of, disregard, be indifferent to, not heed, not trouble oneself about," literally "not to pick up," variant of neclegere, from Old Latin nec "not" (from PIE root *ne- "not") + legere "pick up, select," from PIE root *leg- (1) "to collect, gather." Related: Neglected; neglecting.
neglect (n.)
1580s, from neglect (v.) or from Latin neglectus "a neglecting," noun use of past participle of neglegere.
negligee (n.)
1756, "a kind of loose gown worn by women," from French négligée, noun use of fem. past participle of négligier "to neglect" (14c.), from Latin neglegere "to disregard, not heed, not trouble oneself about," also "to make light of" (see neglect (v.)). So called in comparison to the elaborate costume of a fully dressed woman of the period. Grose ["Dictionary of the Vulgar Tongue," 1788] reports it "vulgarly termed a neggledigee." Borrowed again, 1835; the modern sense "semi-transparent, flimsy, lacy dressing gown" is yet another revival, first recorded 1930. It also was used in the U.S. funeral industry mid-20c. for "shroud of a corpse."
negotiate (v.)
"to communicate in search of mutual agreement," 1590s, back-formation from negotiation, or else from Latin negotiatus, past participle of negotiari "carry on business, do business," from negotium "a business, employment, occupation, affair (public or private)," literally "lack of leisure," from neg- "not" (from PIE root *ne- "not") + otium "ease, leisure." In the sense of "tackle successfully" (1862), it at first meant "to clear on horseback a hedge, fence, or other obstacle" and "originated in the hunting-field; those who hunt the fox like also to hunt jocular verbal novelties" [Gowers, 1965]. Related: Negotiated; negotiating.
negotiation (n.)
early 15c., from Old French negociacion "business, trade," and directly from Latin negotiationem (nominative negotiatio) "business, traffic," noun of action from past participle stem of negotiari "carry on business, do business, act as a banker," from negotium "a business, employment, occupation, affair (public or private)," also "difficulty, pains, trouble, labor," literally "lack of leisure," from neg- "not" (from PIE root *ne- "not") + otium "ease, leisure." The sense expansion from "doing business" to also include "bargaining" about anything took place in Latin.
neighbor (n.)
Old English neahgebur (West Saxon), nehebur (Anglian) "neighbor," from neah "near" (see nigh) + gebur "dweller," related to bur "dwelling" (from PIE root *bheue- "to be, exist, grow"). Common Germanic compound (cognates: Old Saxon nabur, Middle Dutch naghebuur, Dutch (na)bur, Old High German nahgibur, Middle High German nachgebur, German Nachbar). Good neighbor policy attested by 1937, but good neighbor with reference to U.S. policy toward Latin America was used by 1928 by Herbert Hoover.
neighbor (v.)
1580s, from neighbor (n.). Related: Neighbored; neighboring.
neither (conj.)
Old English nawþer, contraction of nahwæþer, literally "not of two," from na "no" (from PIE root *ne- "not") + hwæþer "which of two" (see whether). Spelling altered c. 1200 by association with either. Paired with nor from c. 1300; earlier with ne. Also used in Old English as a pronoun. As an adjective, mid-14c.
nemesis
1570s, Nemesis, "Greek goddess of vengeance, personification of divine wrath," from Greek nemesis "just indignation, righteous anger," literally "distribution" (of what is due), related to nemein "distribute, allot, apportion one's due," from PIE root *nem- "assign, allot; take." With a lower-case -n-, in the sense of "retributive justice," attested from 1590s. General sense of "anything by which it seems one must be defeated" is 20c.
nemo (n.)
Latin, literally "no man, no one, nobody;" probably *ne-hemo, *ne-homo, from PIE root *ne- "not" + homo (see homunculus).
neologism (n.)
"practice of innovation in language," 1772 (in a translation from French), from French néologisme, from neo- (see neo-) + Greek logos "word" (see Logos) + -ism. Meaning "new word or expression" is from 1803. Neological is attested from 1754.
neonate (n.)
"recently born infant," 1905, coined from neo- + Latin natus "born," past participle of nasci "be born" (Old Latin gnasci), from PIE root *gene- "give birth, beget."
neophyte (n.)
"new convert," 1550s, from Church Latin neophytus, from Greek neophytos "a new convert," noun use of adjective meaning "newly initiated, newly converted," literally "newly planted," from neos "new" (see new) + phytos "grown; planted," verbal adjective of phyein "to bring forth, make grow," from PIE root *bheue- "to be, exist, grow." Church sense is from I Timothy iii.6. Rare before 19c. General sense of "one who is new to any subject" is first recorded 1590s.
neoteny (n.)
retention of juvenile characteristics in adult life, 1901, from German neotenie (1884), from Greek neos "young" (see new) + teinein "to extend," from PIE root *ten- "to stretch."
nepenthe (n.)
1570s, nepenthes, from Greek nepenthes, from ne- "no, not" (from PIE root *ne- "not") + penthos "pain, grief," from PIE root *kwent(h)- "to suffer." A drug of Egypt mentioned in the "Odyssey" as capable of banishing grief or trouble from the mind. The -s is a proper part of the word, but likely was mistaken in English as a plural affix and dropped.
nephew (n.)
c. 1300, from Old French neveu (Old North French nevu) "grandson, descendant," from Latin nepotem (nominative nepos) "sister's son, grandson, descendant," in post-Augustan Latin (c. 150 A.D.), "nephew," from PIE *nepot- "grandchild," and in a general sense, "male descendant other than son" (source also of Sanskrit napat "grandson, descendant;" Old Persian napat- "grandson;" Old Lithuanian nepuotis "grandson;" Dutch neef; German Neffe "nephew;" Old Irish nia, genitive niath "son of a sister," Welsh nei). Used in English in all the classical senses until meaning narrowed in 17c., and also as a euphemism for "the illegitimate son of an ecclesiastic" (1580s). The Old English cognate, nefa "nephew, stepson, grandson, second cousin" survived to 16c.
nescience (n.)
"ignorance," 1610s, from Late Latin nescientia, from Latin nesciens "ignorant, unaware," present participle of nescire "not to know, to be ignorant," from ne "not" (from PIE root *ne- "not") + scire "to know" (see science).
nescient (adj.)
1620s, from Latin nescientem (nominative nesciens) "ignorant, unaware," present participle of nescire "not to know, to be ignorant," from ne "not" (from PIE root *ne- "not") + scire "to know" (see science).
ness (n.)
obsolete except in place names, Old English næs "a promontory," related to nasu "nose" (from PIE root *nas- "nose"). Cognate with Old Norse nes, Danish næs, Swedish näs, Middle Dutch nesse.
nest (v.)
Old English nistan "to build nests," from Proto-Germanic *nistijanan, from the source of nest (n.). The modern verb is perhaps a new formation in Middle English from the noun. Related: Nested; nesting.
nest (n.)
Old English nest "bird's nest, snug retreat," also "young bird, brood," from Proto-Germanic *nistaz (source also of Middle Low German, Middle Dutch nest, German Nest), from PIE *nizdo- (source also of Sanskrit nidah "resting place, nest," Latin nidus "nest," Old Church Slavonic gnezdo, Old Irish net, Welsh nyth, Breton nez "nest"), probably from *ni "down" + from PIE root *sed- (1) "to sit." Used since Middle English in reference to various accumulations of things (such as a nest of drawers, early 18c.). Nest egg "retirement savings" is from 1700, originally "a real or artificial egg left in a nest to induce the hen to go on laying there" (c. 1600).
nether (adj.)
Old English niþera, neoþera "down, downwards, below, beneath," from Proto-Germanic *nitheraz (source also of Old Saxon nithar, Old Norse niðr, Old Frisian nither, Dutch neder, German nieder), from comparative of PIE *ni- "down, below" (source also of Sanskrit ni "down," nitaram "downward," Greek neiothen "from below," Old Church Slavonic nizŭ "low, down"). Has been replaced in most senses by lower (adj.).
neuter (adj.)
late 14c., of grammatical gender, "neither masculine nor feminine," from Latin neuter "of the neuter gender," literally "neither one nor the other," from ne- "not, no" (from PIE root *ne- "not") + uter "either (of two)" (see whether). Probably a loan-translation of Greek oudeteros "neither, neuter." In 16c., it had the sense of "taking neither side, neutral."
neuter (v.)
1903, from neuter (adj.). Originally in reference to pet cats. Related: Neutered; neutering.
never (adv.)
Old English næfre "never," compound of ne "not, no" (from PIE root *ne- "not") + æfre "ever" (see ever). Early used as an emphatic form of not (as still in never mind). Old English, unlike its modern descendant, had the useful custom of attaching ne to words to create their negatives, as in nabban for na habban "not to have." Italian giammai, French jamais, Spanish jamas are from Latin iam "already" + magis "more;" thus literally "at any time, ever," originally with a negative, but this has been so thoroughly absorbed in sense as to be formally omitted. Phrase never say die "don't despair" is from 1818. Never Never Land is first attested in Australia as a name for the uninhabited northern part of Queensland (1884), perhaps so called because anyone who had gone there once never wished to return. Meaning "imaginary, illusory or utopian place" first attested 1900 in American English.
new (adj.)
Old English neowe, niowe, earlier niwe "new, fresh, recent, novel, unheard-of, different from the old; untried, inexperienced," from Proto-Germanic *newjaz (source also of Old Saxon niuwi, Old Frisian nie, Middle Dutch nieuwe, Dutch nieuw, Old High German niuwl, German neu, Danish and Swedish ny, Gothic niujis "new"), from PIE *newo- "new" (source also of Sanskrit navah, Persian nau, Hittite newash, Greek neos, Lithuanian naujas, Old Church Slavonic novu, Russian novyi, Latin novus, Old Irish nue, Welsh newydd "new"). The adverb is Old English niwe, from the adjective. New math in reference to a system of teaching mathematics based on investigation and discovery is from 1958. New World (adj.) to designate phenomena of the Western Hemisphere first attested 1823, in Lord Byron; the noun phrase is recorded from 1550s. New Deal in the FDR sense attested by 1932. New school in reference to the more advanced or liberal faction of something is from 1806. New Left (1960) was a coinage of U.S. political sociologist C. Wright Mills (1916-1962). New light in reference to religions is from 1640s. New frontier, in U.S. politics, "reform and social betterment," is from 1934 but associated with John F. Kennedy's use of it in 1960.
newfangled (adj.)
late 15c., "addicted to novelty," literally "ready to grasp at all new things," from adjective newefangel "fond of novelty" (late 14c.), from new + -fangel "inclined to take," from Proto-Germanic *fanglon "to grasp," from nasalized form of PIE root *pag- "to fasten" (compare fang). Sense of "lately come into fashion" first recorded 1530s. Fanglement "act of fashioning; something made" is from 1660s. Middle English had gar-fangel "fish-spear."
nice (adj.)

late 13c., "foolish, stupid, senseless," from Old French nice (12c.) "careless, clumsy; weak; poor, needy; simple, stupid, silly, foolish," from Latin nescius "ignorant, unaware," literally "not-knowing," from ne- "not" (from PIE root *ne- "not") + stem of scire "to know" (see science). "The sense development has been extraordinary, even for an adj." [Weekley] -- from "timid" (pre-1300); to "fussy, fastidious" (late 14c.); to "dainty, delicate" (c. 1400); to "precise, careful" (1500s, preserved in such terms as a nice distinction and nice and early); to "agreeable, delightful" (1769); to "kind, thoughtful" (1830).

In many examples from the 16th and 17th centuries it is difficult to say in what particular sense the writer intended it to be taken. [OED]


By 1926, it was pronounced "too great a favorite with the ladies, who have charmed out of it all its individuality and converted it into a mere diffuser of vague and mild agreeableness." [Fowler]


"I am sure," cried Catherine, "I did not mean to say anything wrong; but it is a nice book, and why should I not call it so?" "Very true," said Henry, "and this is a very nice day, and we are taking a very nice walk; and you are two very nice young ladies. Oh! It is a very nice word indeed! It does for everything." [Jane Austen, "Northanger Abbey," 1803]
niche (n.)
1610s, "shallow recess in a wall," from French niche "recess (for a dog), kennel" (14c.), perhaps from Italian nicchia "niche, nook," from nicchio "seashell," said by Klein and Barnhart to be probably from Latin mitulus "mussel," but the change of -m- to -n- is not explained. Watkins suggests that the word is from an Old French noun derived from nichier "to nestle, nest, build a nest," via Gallo-Roman *nidicare from Latin nidus "nest" (see nidus), but that has difficulties, too. Figurative sense is first recorded 1725. Biological use dates from 1927.
nick (n.)
"notch, groove, slit," late 15c., nyke, of unknown origin, possibly influenced by Middle French niche (see niche), or from it. Nick of time is first attested 1640s (nick of opportunity is 1610s), possibly from an old custom of recording time as it passed by making notches on a tally stick, though nick in the general sense of "critical moment" is older (1570s, Hanmer, who adds "as commonly we say") than the phrase.
nick (v.)
1520s, "to make a notch in," from nick (n.). Sense of "to steal" is from 1869, probably from earlier slang sense of "to catch, take unawares, arrest" (1620s). The precise sense connection is unclear. Related: Nicked; nicking.
nidicolous (adj.)
of birds, "bearing young which are helpless at birth," 1920, from Modern Latin Nidicolae (1894), from Latin nidus "nest" (see nest (n.)) + colere "to inhabit" (see colony). Contrasted to nidifugous birds (1902), whose young are well-developed and leave the nest at birth (from Latin fugere "to flee").
nidification (n.)
"nest-building," 1650s, from nidify, from Latin nidus "a nest" (see nest (n.)) + -ify.
nidus (n.)
"nest, breeding place," 1742, from Latin nidus "a nest," from Old Latin *nizdus (see nest (n.)). Figurative use by 1807. Classical plural is nidi.
niece (n.)

c. 1300, from Old French niece "niece, granddaughter" (12c., Modern French nièce), earlier niepce, from Latin neptia (also source of Portuguese neta, Spanish nieta), a more decidedly feminine form of neptis "granddaughter," in Late Latin "niece," fem. of nepos "grandson, nephew" (see nephew). Replaced Old English nift, from Proto-Germanic *neftiz, from the same PIE root (Old English also used broðordohter and nefene).

Until c. 1600, it also commonly meant "a granddaughter" or any remote female descendant. Cognate with Spanish nieta, Old Lithuanian neptė, Sanskrit naptih "granddaughter;" Czech net, Old Irish necht, Welsh nith, German Nichte "niece."

Niflheim
realm of the dead in Norse mythology, from Old Norse nifl- "mist; dark" (from Proto-Germanic *nibila-, from PIE root *nebh- "cloud") + heimr "residence, world" (from Proto-Germanic *haimaz, from PIE root *tkei- "to settle, dwell, be home").
night (n.)
Old English niht (West Saxon neaht, Anglian næht, neht) "night, darkness;" the vowel indicating that the modern word derives from oblique cases (genitive nihte, dative niht), from Proto-Germanic *nakht- (source also of Old Saxon and Old High German naht, Old Frisian and Dutch nacht, German Nacht, Old Norse natt, Gothic nahts). The Germanic words are from PIE *nekwt- "night" (source also of Greek nuks "a night," Latin nox, Old Irish nochd, Sanskrit naktam "at night," Lithuanian naktis "night," Old Church Slavonic nosti, Russian noch', Welsh henoid "tonight"), according to Watkins, probably from a verbal root *neg- "to be dark, be night." For spelling with -gh- see fight.
The fact that the Aryans have a common name for night, but not for day (q.v.), is due to the fact that they reckoned by nights. [Weekley]
Compare German Weihnachten "Christmas." In early times, the day was held to begin at sunset, so Old English monanniht "Monday night" was the night before Monday, or what we would call Sunday night. The Greeks, by contrast, counted their days by mornings. To work nights preserves the Old English genitive of time. Night shift is attested from 1710 in the sense of "garment worn by a woman at night" (see shift (n.1)); meaning "gang of workers employed after dark" is from 1839. Night soil "excrement" (1770) is so called because it was removed (from cesspools, etc.) after dark. Night train attested from 1838. Night life "habitual nocturnal carousing" attested from 1852.
nightingale (n.)

Old English næctigalæ, nihtegale, compound formed in Proto-Germanic (cognates: Dutch nachtegaal, German Nachtigall) from *nakht- "night" (see night) + *galon "to sing," related to Old English giellan "to yell" (from PIE root *ghel- (1) "to call"). With parasitic -n- that appeared mid-13c. Dutch nightingale "frog" is attested from 1769. In Japanese, "nightingale floor" is said to be the term for boards that creak when you walk on them.

French rossignol (Old French lousseignol) is, with Spanish ruiseñor, Portuguese rouxinol, Italian rosignuolo, from Vulgar Latin *rosciniola, dissimilated from Latin lusciniola "nightingale," diminutive of luscinia "nightingale," which, according to de Vaan, "might be explained with haplology from *lusci-cania 'singing in the night' or 'blind singer', but this is speculative."

nightmare (n.)
late 13c., "an evil female spirit afflicting sleepers with a feeling of suffocation," compounded from night + mare (3) "goblin that causes nightmares, incubus." Meaning shifted mid-16c. from the incubus to the suffocating sensation it causes. Sense of "any bad dream" first recorded 1829; that of "very distressing experience" is from 1831. Cognate with Middle Dutch nachtmare, German Nachtmahr.
nihilism (n.)
1817, "the doctrine of negation" (in reference to religion or morals), from German Nihilismus, from Latin nihil "nothing at all" (see nil), coined by German philosopher Friedrich Heinrich Jacobi (1743-1819). In philosophy, an extreme form of skepticism (1836). The political sense was first used by German journalist Joseph von Görres (1776-1848). Turgenev used the Russian form of the word (nigilizm) in "Fathers and Children" (1862) and claimed to have invented it. With a capital N-, it refers to the Russian revolutionary anarchism of the period 1860-1917, supposedly so called because "nothing" that then existed found favor in their eyes.
nihilist (n.)
1836 in the religious or philosophical sense, from French nihiliste, from Latin nihil (see nihilism). In the Russian political sense, it is recorded from 1871. Related: Nihilistic.
nihility (n.)
1670s, from Medieval Latin nihilitas, from nihil "nothing at all" (see nil).
nil (n.)
"nothing," 1833, from Latin nil, contraction of nihil, nihilum "nothing, not at all; in vain," from ne- "not" (from PIE root *ne- "not") + hilum "small thing, trifle," of unknown origin.
nill (v.)
Old English nylle, nelle "to be unwilling," from ne "no" (from PIE root *ne- "not") + will (v.). Often paired with will; the construction in nill he, will he, once common, attested from c. 1300, surviving principally in willy-nilly, which, however, reverses the usual Middle English word order. Latin expressed a similar idea in nolens volens.
nim (v.)
"to take, to steal" (archaic), Old English niman "to take, accept, receive, grasp, catch" (cognates: Old Frisian nima, Middle Dutch nemen, German nehmen, Gothic niman; from PIE root *nem- "assign, allot; take"). The native word, replaced by Scandinavian-derived take (v.) and out of use from c. 1500 except in slang sense of "to steal," which endured into 19c.
nimble (adj.)
"agile, light-footed," c. 1300, nemel, from Old English næmel "quick to grasp" (attested but once), related to niman "to take," from Proto-Germanic *neman (source also of Old Saxon, Old Dutch, Gothic niman, Old Norse nema, Old Frisian nima, German nehmen "to take"), from PIE root *nem- "assign, allot; take." With unetymological -b- from c. 1500 (compare limb (n.1)). Related: Nimbleness. In 17c., English had nimblechaps "talkative fellow."
nimiety (n.)

"excess, redundancy," from Latin nimietas "excessiveness," from nimius "beyond measure, excessive," from nimis (adv.) "too much, beyond measure, excessively," from *ne-mis- "not little," from PIE root *ne- "not" + *mi- "little," from PIE root *mei- (2) "small."

Nina
fem. proper name; in a Russian context it is a shortening of Annina, diminutive of Greek Anna. In a Spanish context, Niña "child, infant," a nursery word.
nine (n.)

Old English nigen, from Proto-Germanic *niwun (source also of Old Saxon nigun, Old Frisian niugun, Old Norse niu, Swedish nio, Middle Dutch neghen, Dutch negen, Old High German niun, German neun, Gothic niun "nine"), from PIE *newn "nine" (source also of Sanskrit nava, Avestan nava, Greek ennea, Albanian nende, Latin novem (with change of -n- to -m- by analogy of septem, decem), Lithuanian devyni, Old Church Slavonic deveti (the Balto-Slavic forms by dissimilation of -n- to -d-), Old Irish noin, Welsh naw).

Nine to five "the average workday" is attested from 1935. Nine days has been proverbial since 14c. for the time which a wonder or novelty holds attention.

nineteen (n.)
late Old English nigontene (Anglian), nigontyne (West Saxon); see nine + -teen.
nit (n.)
Old English hnitu "louse egg, nit," from Proto-Germanic *hnitu- (source also of Norwegian nit, Middle Dutch nete, Dutch neet, Middle High German niz, German Niß), from PIE root *knid- "egg of a louse" (source also of Russian, Polish gnida, Czech knida; Greek konidos, genitive konis "egg of a louse").
nix (n.)
"nothing, none," 1789, from German nix, dialectal variant of nichts "nothing," from Middle High German nihtes, from genitive of niht, nit "nothing," from Old High German niwiht, from ni, ne "no" (from PIE root *ne- "not") + wiht "thing, creature" (compare naught).
nix (v.)
"cancel, refuse, forbid," 1903, from nix (n.). Related: Nixed; nixing.
no

"negative reply," early 13c., from Old English na (adv.) "no, never, not at all," from ne "not, no" + a "ever." First element from Proto-Germanic *ne (source also of Old Norse, Old Frisian, Old High German ne, Gothic ni "not"), from PIE root *ne- "not." Second element is from Proto-Germanic *aiwi-, extended form of PIE root *aiw- "vital force, life, long life, eternity."

As an adjective meaning "not any" (c. 1200) it is reduced from Old English nan (see none), the final -n omitted first before consonants and then altogether. As a noun from c. 1300. Phrase no can do "it is not possible" is attested from 1827, a locution of English-speaking Chinese noted 19c. in China, Australia and West Coast of U.S. Construction no X, no Y attested from 1530s (in no peny no pardon). No problem as an interjection of assurance first attested 1963. No way as an expression meaning "it can't be done" is attested by 1968 (no way "by no means" is from c. 1400).

We repeated our advice again and again, but got no answer but a loud horse-laugh, and their national maxim of No can do: Europe fashion no do in China. ["Reminiscences of a Voyage to and from China," in "Paxton's Horticultural Register," London, 1836]
nobility (n.)
mid-14c., "quality of being excellent or rare," from Old French nobilite "high rank; dignity, grace; great deed" (12c., Modern French nobilité), and directly from Latin nobilitatem (nominative nobilitas) "celebrity, fame; high birth; excellence, superiority; the nobles," from nobilis "well-known, prominent" (see noble (adj.)). Meaning "quality of being of noble rank or birth" is attested from late 14c.; sense of "noble class collectively" is from 1520s.
noble (n.)
"man of rank," c. 1300, from noble (adj.). The same noun sense also is in Old French and Latin. Late 14c. as the name of an English coin first issued in reign of Edward III.
noble (adj.)
c. 1200, "illustrious, distinguished; worthy of honor or respect," from Old French noble "of noble bearing or birth," from Latin nobilis "well-known, famous, renowned; excellent, superior, splendid; high-born, of superior birth," earlier *gnobilis, literally "knowable," from gnoscere "to come to know," from PIE root *gno- "to know." The prominent Roman families, which were "well known," provided most of the Republic's public officials. Meaning "distinguished by rank, title, or birth" is first recorded late 13c. Sense of "having lofty character, having high moral qualities" is from c. 1600. A noble gas (1902) is so called for its inactivity or intertness; a use of the word that had been applied in Middle English to precious stones, metals, etc., of similar quality (late 14c.), from the sense of "having admirable properties" (c. 1300).
Noel (n.)
late 14c., nowel "feast of Christmas," from Old French noel "the Christmas season," variant of nael, from Latin natalis (dies) "birth (day)," in Church Latin in reference to the birthday of Christ, from natus, past participle of nasci "be born" (Old Latin gnasci), from PIE root *gene- "give birth, beget." The modern word in English, with the sense "a Christmas carol" (1811) probably is a separate borrowing from French. As a masc. proper name, from Old French, probably literally "of or born on Christmas."
nomad (n.)
1550s, from Middle French nomade (16c.), from Latin Nomas (genitive Nomadis) "wandering groups in Arabia," from Greek nomas (genitive nomados, plural nomades) "roaming, roving, wandering" (to find pastures for flocks or herds), related to nomos "pasture, pasturage, grazing," literally "land allotted," from PIE root *nem- "assign, allot; take."
nomenclature (n.)

c. 1600, "a name," from Middle French nomenclature (16c.), from Latin nomenclatura "calling of names," from nomenclator "namer," from nomen "name" (from PIE root *no-men- "name") + calator "caller, crier," from calare "call out" (from PIE root *kele- (2) "to shout").

Nomenclator in Rome was the title of a steward whose job was to announce visitors, and also of a prompter who helped a stumping politician recall names and pet causes of his constituents. Meaning "list or catalogue of names" first attested 1630s; that of "system of naming" is from 1660s; sense of "terminology of a science" is from 1789.

nomenklatura (n.)
Russian, literally "a listing of positions to be filled," from Latin nomenclatura (see nomenclature).
nomothetic (adj.)
"lawgiving, legislative; based on law," 1650s, from Greek nomothetikos "relating to legislation, legislative," from nomothetes "lawgiving," from nomos "usage, custom, law" (from PIE root *nem- "assign, allot; take") + thetes "one who puts, places, or establishes." Related: Nomothetical (1610s.)
nonagenarian (n.)
1776, coined in English with -an + Latin nonagenarius "containing ninety" (in Late Latin "someone ninety years old"), from nonagen "ninety each," related to nonaginta "the number ninety," from nonus "ninth" (see nones) + -genaria "ten times," from PIE *dkm-ta-, from root *dekm- "ten." As an adjective from 1893.
nonchalant (adj.)

1734, from French nonchalant, present participle of nonchaloir "be indifferent to, have no concern for" (13c.), from non- "not" (see non-) + chaloir "have concern for," ultimately from Latin calere "be hot" (from PIE root *kele- (1) "warm"). French chaland "customer, client" is of the same origin. Related: Nonchalantly.

none (n.)
Old English nan (pron.) "not one, not any," from ne "not" (see no) + an "one" (see one). Cognate with Old Saxon, Middle Low German nen, Old Norse neinn, Middle Dutch, Dutch neen, Old High German, German nein "no," and analogous to Latin non- (see non-). As an adverb from c. 1200. As an adjective, since c. 1600 reduced to no except in a few archaic phrases, especially before vowels, such as none other, none the worse.
nonplus (v.)
"to bring to a nonplus, to perplex," 1590s, from the noun (1580s), properly "state where 'nothing more' can be done or said," from Latin non plus "no more, no further" (see plus). Related: Nonplussed.
nor (conj.)
c. 1300, contraction of Middle English nauther (see neither). Influenced in form by or.
Norway

Old English Norweg, Norþweg from Old Norse Norvegr "north way, a way leading to the north," from norðr (see north) + vegr "way," from Proto-Germanic *wegaz "course of travel, way," from PIE root *wegh- "to go, move, transport in a vehicle." Contrasted with suthrvegar "south way," i.e. Germany, and austrvegr "east way," the Baltic lands.

nose (n.)
Old English nosu, from Proto-Germanic *nusus (source also of Old Norse nös, Old Frisian nose, Dutch neus, Old High German nasa, German Nase), from PIE root *nas- "nose." Used of any prominent or projecting part from 1530s. (nose cone in the space rocket sense is from 1949). Used to indicate "something obvious" from 1590s. Meaning "odor, scent" is from 1894.
Kiv, It could bee no other then his owne manne, that had thrust his nose so farre out of ioynte. ["Barnabe Riche His Farewell to Military Profession," 1581]
Pay through the nose (1670s) seems to suggest "bleed." Many extended meanings are from the horse-racing sense of "length of a horse's nose," as a measure of distance between two finishers (1908). To turn up one's nose "show disdain" is from 1818 (earlier hold up one's nose, 1570s); similar notion in look down one's nose (1921). To say something is under (one's) nose "in plain view" is from 1540s.
nostril (n.)

Old English nosþyrl, nosðirl, literally "the hole of the nose," from nosu "nose" (from PIE root *nas- "nose") + þyrel "hole" (from PIE root *tere- (2) "cross over, pass through, overcome").

not
negative particle, mid-13c., unstressed variant of noht, naht "in no way" (see naught). As an interjection to negate what was said before or reveal it as sarcasm, it is first attested 1900; popularized 1989 by "Wayne's World" sketches on "Saturday Night Live" TV show. To not know X from Y (one's ass from one's elbow, shit from Shinola, etc.) was a construction attested c. 1930 in modern use; but compare Middle English not know an A from a windmill (c. 1400). Double negative construction not un- was derided by Orwell, but is persistent and ancient in English, popular with Milton and the Anglo-Saxon poets.
nothing (n.)
Old English naþing, naðinc, from nan "not one" (see none) + þing "thing" (see thing). Meaning "insignificant thing" is from c. 1600. As an adverb from c. 1200. As an adjective from 1961.
notice (v.)
early 15c., "to notify," from notice (n.). Sense of "to point out" is from 1620s. Meaning "to take notice of" is attested from 1757, but was long execrated in England as an Americanism (occasionally as a Scottishism, the two offenses not being clearly distinguished). Ben Franklin noted it as one of the words (along with verbal uses of progress and advocate) that seemed to him to have become popular in America while he was absent in France during the Revolution. Related: Noticed; noticing.
notice (n.)
early 15c., "information, intelligence," from Middle French notice (14c.), and directly from Latin notitia "a being known, celebrity, fame, knowledge," from notus "known," past participle of (g)noscere "come to know, to get to know, get acquainted (with)," from PIE *gno-sko-, a suffixed form of PIE root *gno- "to know." Sense of "formal warning" is attested from 1590s. Meaning "a sign giving information" is from 1805.
notify (v.)
late 14c., from Old French notefiier "make known, inform, apprise" (13c.), from Latin notificare "to make known, notify," from Latin notus "known" (from PIE root *gno- "to know") + combining form of facere "make, do" (from PIE root *dhe- "to set, put"). Related: Notified; notifying.
notion (n.)
late 14c., from Latin notionem (nominative notio) "concept, conception, idea, notice," noun of action from past participle stem of noscere "come to know," from PIE root *gno- "to know." Coined by Cicero as a loan-translation of Greek ennoia "act of thinking, notion, conception," or prolepsis "previous notion, previous conception."
notorious (adj.)
1540s, "publicly known," from Medieval Latin notorius "well-known, commonly known," from Latin notus "known," past participle of noscere "come to know," from PIE root *gno- "to know." Negative connotation arose 17c. from frequent association with derogatory nouns. Related: Notoriously.
now (adv.)

Old English nu "now, at present, immediately; now that," also used as an interjection and as an introductory word; common Germanic (Old Norse nu, Dutch nu, Old Frisian nu, German nun, Gothic nu "now"), from PIE *nu "now" (source also of Sanskrit and Avestan nu, Old Persian nuram, Hittite nuwa, Greek nu, nun, Latin nunc, Old Church Slavonic nyne, Lithuanian , Old Irish nu-). Perhaps originally "newly, recently," and related to the root of new.

Often merely emphatic; non-temporal usage (as in Now, then) was in Old English. The adjective meaning "up to date" first recorded 1967, but the word was used also as an adjective in Middle English with the sense "current" from late 14c. Now and then "occasionally" is from 1530s; now or never attested from 1550s.

nudnik (n.)
1947, from Yiddish, with agential suffix -nik + Polish nuda "boredom" or Russian nudnyi "tedious, boring," from Old Church Slavonic *nauda-, from PIE *neuti- "need" from root *nau- "death, to be exhausted" (see need (n.)).
null (adj.)
"void of legal force," 1560s, from Middle French nul, from Latin nullus "not any, none," from ne- "not, no" (from PIE root *ne- "not") + illus "any," diminutive of unus "one" (from PIE root *oi-no- "one, unique").
nullifidian (n.)
1560s, from Latin nulli-, combining form of nullus "no" (see null) + fides "faith" (from PIE root *bheidh- "to trust, confide, persuade").
nullify (v.)
1590s, from Late Latin nullificare "to esteem lightly, despise," literally "to make nothing," from Latin nullus "not any" (see null) + combining form of facere "to make" (from PIE root *dhe- "to set, put"). Related: Nullified; nullifying.
nulliparous (adj.)

1859, from medical Latin nullipara "female who has never given birth," from nulli-, stem of nullus "no" (see null) + -para, fem. of parus, from parire "to bring forth" (from PIE root *pere- (1) "to produce, procure") + -ous.

numb (adj.)
c. 1400, nome, "deprived of motion or feeling," literally "taken, seized," from past participle of nimen "to take, seize," from Old English niman "to take, catch, grasp" (from PIE root *nem- "assign, allot; take"). The unetymological -b (to conform to comb, limb, etc.) appeared 17c. The notion is of being "taken" with palsy, shock, and especially cold. Figurative use from 1560s.
numb (v.)
1550s, from numb (adj.). Related: Numbed; numbing.
number (v.)
c. 1300, "to count," from Old French nombrer "to count, reckon," from nombre (n.) "number" (see number (n.)). Meaning "to assign a number to" is late 14c.; that of "to ascertain the number of" is from early 15c. Related: Numbered; numbering.
number (n.)
c. 1300, "sum, aggregate of a collection," from Anglo-French noumbre, Old French nombre and directly from Latin numerus "a number, quantity," from PIE root *nem- "assign, allot; take." Meaning "symbol or figure of arithmetic value" is from late 14c. Meaning "single (numbered) issue of a magazine" is from 1795. Meaning "dialing combination to reach a particular telephone receiver" is from 1879; hence wrong number (1886). The modern meaning "musical selection" (1885) is from vaudeville theater programs, where acts were marked by a number. Earlier numbers meant "Harmony; proportion calculated by number," and "Verses, poetry" [Johnson]. Number one "oneself" is from 1704 (mock-Italian form numero uno attested from 1973); the biblical Book of Numbers (c. 1400, Latin Numeri, Greek Arithmoi) so called because it begins with a census of the Israelites. Slang number one and number two for "urination" and "defecation" attested from 1902. Number cruncher is 1966, of machines; 1971, of persons. To get or have (someone's) number "have someone figured out" is attested from 1853. The numbers "illegal lottery" is from 1897, American English.
numeracy (n.)
1957, from numerate (adj.), from Latin numeratus "counted out," from numerus "a number" (see number (n.)) on model of literacy, etc.
numeral (n.)
1520s, "word expressing a number," from Middle French numéral (late 15c.), from Late Latin numeralis "of or belonging to a number," from Latin numerus "a number" (see number (n.)). Meaning "figure standing for a number" is from 1680s. As an adjective, "expressing number," from 1520s. Old English numerals were formed as in German (seofan and twentig); the modern English pattern likely is from influence of French (vingt-sept).
numerator (n.)
1540s, from Late Latin numerator "counter, numberer," agent noun from numerat-, past participle stem of numerare "to count, number," from numerus "a number" (see number (n.)).
numerical (adj.)
1620s, from Latin numerus "a number" (see number (n.)) + -ical. Perhaps by influence of French numérique "of a number or numbers." Related: Numerically.
numerology (n.)
1911, "study of the occult meaning of numbers," a hybrid from Latin numerus "a number" (see number (n.)) + Greek -logia (see -logy). A correct formation would be arithmology, from Greek arithmos "number." Related: Numerological; numerologist.
numerous (adj.)
early 15c., from Latin numerosus "numerous," from numerus "a number" (see number (n.)). Related: Numerosity.
numismatic (adj.)
1765, "pertaining to historical coins and coinage," from French numismatique (late 16c.), from Latin numismat-, stem of numisma "coin, currency," from Greek nomisma "current coin, money, usage," literally "what has been sanctioned by custom or usage," from nomizein "have in use, adopt a custom," from nomos "custom, law, usage," from PIE root *nem- "assign, allot; take." Related: Numismatical (1716). Earlier in the same sense was nummary (1650s), from Latin nummarius, from nummus "a coin."
nuptial (adj.)

late 15c., from Middle French nuptial, or directly from Latin nuptialis "pertaining to marriage," from nuptiae "wedding," from nupta, fem. past participle of nubere "to marry, get married, wed, take as a husband," which is of uncertain origin. Perhaps from PIE *sneubh- "to marry, wed" (source also of Old Church Slavonic snubiti "to love, woo," Czech snoubiti "to seek in marriage," Slovak zasnubit "to betroth"). Related: Nuptially.

nutria (n.)
1836, from Spanish nutria "otter," also lutria, from Latin lutra "otter," an unexplained variant of PIE *udros (see otter).